Je n'ai jamais eu aucun doute que ce devoir sacré, envers les Canadiens et les Canadiennes, devrait primer sur tous les autres. Et, avec tout ce qu'elle implique, cette responsabilité se résume finalement à dire qu'en tant que parlementaires, nous devons être non seulement des leaders d'opinion, mais aussi des défenseurs farouches des valeurs démocratiques fondamentales à l'existence même de ce pays.
I have never been in any doubt that this sacred duty towards Canadians had to take precedence over all the others, and, with all it involves, what this responsibility ultimately means is that we, as parliamentarians, must be not only opinion leaders, but also staunch defenders of the democratic values fundamental to the very existence of this country.