Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le suivi des rapports de réclamation
Cahier publicitaire
Cahier-réclame
Corps non réclamé
Feuille-réclame
Gérer des réclamations
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Prospectus
Réclamation au titre de la garantie
Réclamation en vertu de la garantie
Réclamation imprévue
Réclamation mal fondée
Réclamation non définie
Réclamation non fondée
Réclamation non réglementaire
Réclamation prouvable
Réclamation prouvable en faillite
Réclamation prouvable en matière de faillite
Réclamation sous garantie
Réclamation éventuelle
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle

Traduction de «qui réclame fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints




réclamation éventuelle | réclamation non réglementaire | réclamation non définie | réclamation imprévue

contingent claim


réclamation sous garantie | réclamation au titre de la garantie | réclamation en vertu de la garantie

warranty claim


réclamation prouvable | réclamation prouvable en faillite | réclamation prouvable en matière de faillite

provable claim | claim provable | claim provable in bankruptcy


cahier publicitaire | cahier-réclame | feuille-réclame | prospectus

circular | mailing piece


réclamation mal fondée | réclamation non fondée

bad claim


gérer des réclamations

administer complaints | deal with criticisms and grievances | handle complaints | respond to complaints


assurer le suivi des rapports de réclamation

follow up on complaints | investigate complaint reports | act in response to complaint or accident reports | follow up complaint reports
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
réclame un renforcement de l'espace institutionnel dont dispose la communauté internationale pour aborder des préoccupations communes concernant l'application du droit international humanitaire; se félicite de ce que l'Union et ses États membres se soient engagés auprès du CICR à soutenir fermement la mise en place d'un mécanisme efficace permettant de renforcer le respect du droit international humanitaire, mais invite la vice-présidente/haute représentante à faire rapport au Parlement sur ses objectifs et sa stratégie en ce qui concerne la concrétisation de cet engagement ...[+++]

Calls for enhanced institutional space for the international community to address common concerns relating to IHL implementation; welcomes the pledge of the EU and its Member States to the ICRC to strongly support the establishment of an effective mechanism on strengthening compliance with IHL, but calls on the VP/HR to report to Parliament on her objectives and strategy in terms of realising this pledge in the forthcoming intergovernmental process to find ways to enhance the implementation of IHL as agreed at the 32nd International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 2015, which could strengthen the governance syst ...[+++]


40. rappelle l'article 10 de la charte des droits fondamentaux, qui protège la liberté de pensée, de conscience et de religion, ainsi que la liberté de pratiquer la religion de son choix ou de changer de religion ou de conviction; estime que ce droit englobe aussi la liberté des athées; condamne toute forme de discrimination ou d'intolérance et réclame dès lors l'interdiction de toute forme de discrimination; déplore, à cet égard, les épisodes récents de discrimination et de violences antisémites et anti-islamiques; invite les États membres, y compris les autorités régionales, à protéger, par tous les moyens en leur pouvoir, la liber ...[+++]

40. Refers to Article 10 of the Charter, which protects freedom of thought, conscience and religion, including freedom to practise the religion of one’s choice and to change religion or belief; considers that this also covers the freedom of non-believers; condemns any form of discrimination or intolerance and calls for a ban of any form of discrimination on these grounds; deplores, in this regard, recent instances of anti-Semitic and anti-Islamic discrimination and violence; calls on the Member States, including regional authorities to protect with all available tools freedom of religion or belief and to promote tolerance and intercu ...[+++]


50. réclame plus de cohérence de la part de l'Union dans le domaine de la protection des minorités; est fermement convaincu que tous les États membres, ainsi que les pays candidats, devraient être liés par les mêmes principes et critères afin d'éviter d'appliquer une politique de deux poids, deux mesures; demande dès lors la mise en place d'un mécanisme efficace pour contrôler et garantir le respect des droits fondamentaux de toutes les minorités, tant dans les pays candidats que dans les États membres de l'Union;

50. Calls for greater consistency on the part of the European Union in the field of minority protection; strongly believes that all Member States, as well as candidate countries, should be bound by the same principles and criteria in order to avoid the application of double standards; calls, therefore, for the establishment of an effective mechanism to monitor and ensure respect for the fundamental rights of minorities of all kinds both in candidate countries and in EU Member States;


25. condamne fermement les attaques visant les infrastructures et la population civile du Yémen, lesquelles ont entraîné un nombre élevé de pertes humaines et sensiblement aggravé une situation humanitaire déjà catastrophique; invite l'Union européenne et les acteurs internationaux et régionaux à jouer un rôle de médiateur dans la négociation d'un cessez-le-feu immédiat et à mettre un terme aux violences visant les civils; réclame la mise à disposition de fonds supplémentaires en coordination avec d'autres donateurs internationaux a ...[+++]

25. Strongly condemns attacks on the civilian infrastructure and population in Yemen that have resulted in a high number of casualties and seriously worsened the already dire humanitarian situation; calls on the EU, together with international and regional actors, to mediate an immediate ceasefire and end of violence targeting civilians; calls on additional funds in coordination with other international donors to be made available to prevent a humanitarian crisis and provide essential aid to those in need;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. est fermement convaincu que le développement de la démocratie locale et d'une gouvernance locale efficace est essentiel à la stabilisation des pays MOAN, et réclame par conséquent l'institutionnalisation et le développement des capacités des regroupements de collectivités locales et régionales dans les pays MOAN;

34. Strongly believes that the development of local democracy and effective local governance is crucial to the stabilisation of MENA countries, and therefore calls for institutionalisation and capacity development of associations of local and regional authorities in MENA countries;


En conclusion, j’exhorte la communauté internationale à réclamer fermement l’abolition de la loi sur le blasphème dans le code pénal pakistanais et à s’assurer que toute personne condamnée pour des actes impliquant une restriction de la liberté d’expression soit libérée le plus rapidement possible.

To conclude, I urge the entire international community to make strong calls for the law on blasphemy to be abolished from the Pakistani criminal code and to ensure that anyone convicted of crimes which restrict freedom of expression is released as soon as possible.


Monsieur le Président, je présente aujourd'hui une pétition signée par des citoyens du Sud-Ouest de l'Ontario, qui demandent au gouvernement canadien de réclamer fermement et publiquement que la communauté internationale mène une enquête indépendante sur les camps de la mort en Chine et de réclamer fermement et publiquement la fin des persécutions qui ciblent les adeptes du Falun Gong.

Mr. Speaker, I present a petition today from a number of people in southwestern Ontario who call upon the Canadian government to strongly and publicly call for an independent investigation by the international community into the death camps in China and strongly and publicly call for an end to the persecution of the Falun Gong.


N'oublions pas que le comité a réclamé fermement que nous fassions le plus de travail possible au cours des dernières semaines, sans même parler de l'automne dernier. Je demande donc sérieusement aux députés d'envisager de continuer jusqu'à quelques minutes avant 14 heures.

Let us not forget that this committee has been pushing very hard to get as much work done as possible in the last few weeks, not to speak of last fall, and I would seriously ask the members to consider continuing until a few minutes before two o'clock—let's say until ten minutes to two.


C'est pourquoi nous avons eu à réclamer fermement le maintien d'un système réglementaire s'appuyant sur des données scientifiques.

That's why we've had to strongly argue in favour of the continuation of the science-based regulatory system.


Le VRRWS réclame fermement que la loi criminalise les proxénètes, les clients et les profiteurs pour leur violence envers les femmes, mais nous ne pouvons absolument pas être en faveur de la moindre criminalisation des femmes dans ce projet de loi. C'est pourquoi nous demandons au comité de la justice de modifier cet aspect du projet de loi.

Vancouver Rape Relief and Women's Shelter stands firm in calling for legislation to criminalize pimps, johns, and profiteers for their violence against women, but we absolutely cannot endorse any criminalization of women in this bill, and for this we call on the justice committee to remove this provision.


w