Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Le coup était monté de l'intérieur
Restait exposé à
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «qui restait était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times






Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable


Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'un véhicule blindé de transport des troupes a été frappé par un missile, par exemple, cinq personnes ont péri, et le plus gros «morceau» qui restait était probablement de la taille de votre main.

When an armoured personnel carrier, for example, was hit by a missile, five people perished, and the largest piece of material left of an individual was probably the size of your hand.


J. considérant que les conséquences de l'embargo russe ont clairement démontré que l'agriculture restait un secteur important sur le plan géopolitique, qu'il était important d'avoir accès à un éventail de différents marchés agricoles et qu'il était indispensable de conclure des partenariats commerciaux solides et stratégiques avec des partenaires commerciaux fiables;

J. whereas the consequences of the Russian embargo have clearly demonstrated the continuous geopolitical relevance of agriculture, the importance of having access to a range of different agricultural markets and the need for strong and strategic trade partnerships with reliable trade partners;


J. considérant que les conséquences de l'embargo russe ont clairement démontré que l'agriculture restait un secteur important sur le plan géopolitique, qu'il était important d'avoir accès à un éventail de différents marchés agricoles et qu'il était indispensable de conclure des partenariats commerciaux solides et stratégiques avec des partenaires commerciaux fiables;

J. whereas the consequences of the Russian embargo have clearly demonstrated the continuous geopolitical relevance of agriculture, the importance of having access to a range of different agricultural markets and the need for strong and strategic trade partnerships with reliable trade partners;


J. considérant que les conséquences de l'embargo russe ont clairement démontré que l'agriculture restait un secteur important sur le plan géopolitique, qu'il était important d'avoir accès à un éventail de différents marchés agricoles et qu'il était indispensable de conclure des partenariats commerciaux solides et stratégiques avec des partenaires commerciaux fiables;

J. whereas the consequences of the Russian embargo have clearly demonstrated the continuous geopolitical relevance of agriculture, the importance of having access to a range of different agricultural markets and the need for strong and strategic trade partnerships with reliable trade partners;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout ce qui restait était le vote par la Chambre des communes sur les amendements du Sénat.

All that was left was for the House of Commons to vote on the amendments made by the Senate.


Malheureusement, en raison du court délai. Cette première nation nous avait demandé de comparaître officiellement devant le comité le 26 février, mais quand nous lui avons répondu, la seule journée libre qui restait était aujourd'hui.

Unfortunately, due to the late time.We had a request from them to appear officially to the committee on February 26, but by the time we got back to them, the only spot that was open was today.


Son constat était que des hausses significatives ont pu être observées sur certaines catégories de produits, mais que le niveau global des importations en provenance de Chine restait stable et que le marché communautaire n’était pas menacé par les hausses constatées.

It reported that significant increases had been observed in certain product categories, but the global level of imports from China remained stable and the community market was not threatened by the recorded increases.


Le seul choix qu'il nous restait était de racheter nos années de service.

The only choice that was left to us was whether to buy our back service.


La Commission a également exercé des pressions sur le Parlement en arguant du fait qu’un accord politique unanime s’était dégagé au sein du Conseil sur cette question et qu’il ne nous restait donc plus qu’à accepter ce qui s’était produit à la Commission et au Conseil et à contresigner.

The Commission too has put pressure on Parliament, brandishing the fact that the Council is in unanimous political agreement on the matter, so all that is left is for us to endorse the Council's and the Commission's faits accomplis.


Ce qu'il restait était la date en haut et la signature en bas mais à peu près rien dans le milieu.

I was left with the date at the top and a signature at the bottom, but hardly anything in between.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     restait exposé à     torture     était un     qui restait était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui restait était ->

Date index: 2021-12-16
w