Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Repose-pied
Repose-pieds
Repose-pieds d'assistance
Sentiment du déjà vu
établissement existant

Vertaling van "qui reposent déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight




déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le principe de précaution et les principes selon lesquels il convient de pallier la pollution à la source et de donner la priorité aux mesures préventives, ainsi que le principe du pollueur-payeur, figurent déjà dans le traité, et le droit communautaire de l'environnement repose déjà en grande partie sur eux.

The precautionary principle and the principles that pollution should be rectified at source, that the polluter should pay and that priority should be given to preventative action are already enshrined in the Treaty and they underpin much of our current environmental legislation.


Plusieurs mécanismes novateurs reposent déjà sur des partenariats public-privé et sur les marchés, afin de compléter utilement les ressources et mécanismes existants de l’aide au développement.

Several innovative mechanisms already build on public-private partnerships and markets to provide a good addition to existing resources and mechanisms for supporting development.


Le système national de filtrage repose déjà sur le CIPC.

CPIC is already the basis for the national screening system.


souligne l'importance de régimes de soutien aux énergies renouvelables stables et rentables pour l'investissement à long terme, qui restent réactifs et ajustables à court terme et sont adaptés aux situations et besoins nationaux, en permettant une suppression progressive des subventions aux technologies renouvelables parvenues à maturité; se félicite qu'un certain nombre de technologies énergétiques renouvelables deviennent rapidement compétitives en matière de prix par rapport aux formes de production classiques; fait observer que la transition énergétique repose sur la transparence, la cohérence et la continuité des cadres juridiques ...[+++]

Stresses the importance of stable and cost-effective renewable support schemes for long-term investment that remain responsive and adaptable in the short term and are tailored to national needs and circumstances, allowing gradual phasing-out of subsidies for mature renewable technologies; welcomes the fact that a number of renewable energy technologies are rapidly becoming cost-competitive with conventional forms of generation; stresses that the energy transition hinges upon the transparency, consistency and continuity of legal, financial and regulatory frameworks with a view to strengthening investor confidence; regrets retroactive c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au niveau macroéconomique, la comptabilité repose déjà sur ce principe; or, une comptabilité en droits constatés harmonisée est également cruciale au niveau microéconomique.

The macro level is already accruals based; harmonised accruals accounting is also essential at micro level.


Le réseau d'énergie du Canada repose déjà en grande mesure sur l'hydroélectricité, qui représentait près de 59 p. 100 de la production totale en 2011.

Canada's power system already relies to a great extent on hydro power and accounted for almost 59% of total generation in 2011.


Comme le ministre l'a indiqué, ces notions reposent déjà sur des précédents en droit commun. Elles n'ont tout simplement pas été adaptées, avant l'adoption de la Loi antiterroriste, à l'ère nouvelle dans laquelle nous vivons.

As the minister has already indicated, of course, these are matters that already have antecedents in our general laws as well; they simply hadn't been adapted, before the Anti-terrorism Act, to this changed era in which we live.


Si nous ne l'avons pas fait, c'est que la méthode d'approbation précommercialisation de la réglementation des pesticides dans la LPA repose déjà sur ce principe.

The reason we did not do this is that the pre-market approval approach to the regulation of pesticides under the Pest Control Products Act is already a precautionary one.


L'apport du cofinancement nécessaire exige une certaine détermination politique dans le contexte de budgets nationaux qui reposent déjà sur un équilibre délicat entre recettes et dépenses.

Providing the necessary co-financing calls for political determination especially where national budgets are already finely balanced in terms of revenues and expenditures.


Nous renforçons notre position qui repose déjà sur une base solide fondée sur une expérience opérationnelle riche, une instruction de calibre mondial et un programme d'acquisition d'immobilisations ambitieux visant à offrir à nos gens de l'équipement de pointe.

We are consolidating from a position of strength that is founded on rich operational experience, world-class training and an ambitious capital acquisition program that will give our people some fine equipment with which to work.


w