Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cap difficile
Cap difficile à passer
Cheval difficile
Chômeur difficile à placer
Chômeur difficilement plaçable
D'une préparation difficile
DACD
Diarrhée associée à Clostridium difficile
Diarrhée à Clostridium difficile
Difficile à préparer
L'Architecture en période difficile
Nourrisson difficile
Patron à problème
Patronne à problème
Personnalité difficile
Personne à problème
Personnes difficiles à placer
Personnes les plus difficiles à placer
Salarié difficile
Salarié insupportable
Salarié à problème
Salariée difficile
Salariée insupportable
Salariée à problème

Traduction de «qui rendait difficile » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnalité difficile | personne à problème | salarié insupportable | salariée insupportable | salarié à problème | salariée à problème | patron à problème | patronne à problème | salarié difficile | salariée difficile

problem employee


chômeur difficile à placer | chômeur difficilement plaçable

unemployed person difficult to place


difficile à préparer | d'une préparation difficile

hard to prepare


personnes difficiles à placer | personnes les plus difficiles à placer

hard-to-place unemployed




Des décisions difficiles par des temps difficiles : Se débrouiller avec les nouvelles réalités économiques

Hard Times/Hard Decisions: Struggling with the New Economic Realities


L'Architecture en période difficile: rapport sur la profession d'architecte au Canada [ L'Architecture en période difficile ]

Managing in Difficult Times: a report on the architectural profession in Canada [ Managing in Difficult Times ]


diarrhée associée à Clostridium difficile | DACD | diarrhée à Clostridium difficile

Clostridium difficile-associated diarrhea | CDAD | Clostridium difficile diarrhea




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette façon aléatoire d’envisager les ajournements, qui requérait l’adoption d’ordres spéciaux même pour les fêtes légales, et qui rendait difficile l’ordonnancement des travaux de la Chambre ainsi que la planification par les députés de leurs occupations non parlementaires, a amené l’adoption en 1964-d’une nouvelle disposition du Règlement prescrivant neuf jours au cours desquels la Chambre ne pouvait siéger durant une session.

This haphazard approach to adjournments, which required special orders even for statutory holidays, and which caused difficulties in the scheduling of House business and of Members’ time away from the House, led to the adoption of a new Standing Order in 1964 which listed nine days on which the House could not sit during a session.


Selon elle, la définition actuelle contenue dans la loi rendait difficile l'obtention de verdicts de culpabilité.

She believes that the legal definition has led to difficulty obtaining convictions.


Malheureusement, elle avait tort : son bébé était dans une position qui rendait difficile l'accouchement par la filière pelvienne.

Unfortunately, she was mistaken; her baby was positioned in a way that made it difficult for it to be released through the birth canal.


La proposition originale de la Commission et la position adoptée par la commission de l’environnement sur l’échange d’émissions manquaient toutes deux d’équilibre, car elles plaçaient la production européenne dans une position qui rendait difficile de rivaliser sur les marchés mondiaux, sans retombées positives particulières sur le climat.

The Commission’s original proposal and the position adopted by the Committee on the Environment on emissions trading both lacked equilibrium, as they put European production in a position that made it hard to compete in global markets without any special climatic benefit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un juge a fait remarquer que l’abscondité du droit communautaire en général rendait difficile son application dans les tribunaux nationaux.

One judge commented that the obscurity of Community law in general made it difficult to apply in national courts.


La proposition n’allait pas assez loin dans la protection du bien-être des animaux, et la façon dont elle était rédigée rendait difficile tout amendement.

The proposal did not do enough to protect the welfare of animals and because of the way it was drafted was difficult to amend.


Les personnes interrogées ont régulièrement fait savoir qu’elles étaient préoccupées par le fait que leur charge de travail rendait toute étude approfondie du droit communautaire très difficile voire impossible.

Respondents regularly expressed concern at the fact that their workload made any in-depth examination of Community law issue very difficult indeed, if not impossible.


Il a également constaté que le financement d'une multitude de petits projets dans toutes les petites localités rendait difficile le financement de très grands projets pouvant aider un certain nombre de villes, ou une région ou encore l'ensemble d'une province ou d'un territoire.

It also saw that with small projects going out to all the little communities there was not a good way to fund very large projects that would help a number of cities, or a region of a province or a territory, or a province or a territory as a whole.


Le commissaire Vitorino nous a, par ailleurs, informés qu'il se rendait actuellement à Strasbourg, mais qu'il pourrait difficilement arriver avant le vote.

Furthermore, Commissioner Vitorino has informed us that he is on his way to Strasbourg, but it will be difficult for him to get here before the vote.


Le juge David Watt, qui est maintenant à la Cour d'appel de l'Ontario, a fait les commentaires suivants quand il a prononcé la peine infligée à un couple à la suite d'une affaire de fraude assez connue qui a eu lieu à Toronto il y a quelques années. Il a mentionné l'ingéniosité dont a fait preuve le fraudeur commercial et la vaste gamme d'activités criminelles auxquelles il s'était prêté, ce qui, selon lui, rendait difficile la détermination des peines possibles dans les cas semblables.

Justice David Watt, now of the Ontario Court of Appeal, when he was sentencing a couple in a fairly high-profile fraud case in Toronto a number of years ago, commented on the ingenuity of the commercial fraudsman and the wide range of activities taken in by this kind of person which make it, he said, difficult to establish a range of sentences in these cases.


w