Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Préclusion pour question déjà tranchée
Remporter la victoire
Remporter les éliminatoires
Remporter un match
Remporter une série

Vertaling van "qui remporte déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


remporter la victoire | remporter un match

to win a game


le parti qui remporte le plus grand nombre de sièges aux élections législatives

the party which,at a general election,wins the greatest number of seats


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire






préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cinq d'entre elles ont été lancées avec des ressources minimales et remportent déjà un succès phénoménal.

Five of those we have started with minimal resources and they have already had considerable success.


Néanmoins, d'un point de vue pratique, nous nous demandons si les Canadiens appuieraient réellement un projet de loi qui ajouterait un niveau de bureaucratie au mouvement prônant l'alimentation locale, lequel remporte déjà du succès dans plusieurs régions du Canada.

However, in a practical light, we question whether Canadians would truly support legislation that would only add a layer of bureaucracy to the local food movement, a movement that is already succeeding in many regions across Canada.


La programmation pour 2013 présente des caractéristiques similaires, étant donné que 48 événements sont prévus, parmi lesquels six spectacles ou concerts sont annoncés sur la version danoise du site web de Malmö Arena (dont un spectacle qui doit aussi avoir lieu à Copenhague, deux concerts qui ont déjà eu lieu à Copenhague au début de leurs tournées respectives, tandis qu'un autre de ces spectacles est le concours Eurovision de la chanson qui, dans tous les cas, se tiendra en Suède puisque ce pays a remporté le concours en 2012).

The 2013 programming also shows similar characteristics with 48 events scheduled, and out of these 6 shows/concerts are advertised on the Danish version of the Malmö Arena website (out of these one show is also scheduled to perform in Copenhagen, two of the concerts have already performed in Copenhagen at the initial part of their respective tours, and another one of these shows is the Eurovision Song Contest which will in all circumstances be held in Sweden because Sweden won the contest in 2012).


Il est intéressant de voir ce qui se passe actuellement au Japon, où l'internet sans fil remporte déjà un certain succès.

It is interesting to see what is happening in Japan today, where the wireless Internet has already taken off successfully.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On parle déjà du chiffre de 150 millions d’euros, ce qui est très limité afin d'assurer le suivi d'un PACT ayant déjà remporté un vif succès.

The amount of EUR 150 million has already been mentioned, and this is precious little to follow up PACT, a programme that already proved successful.


Et des directives ont déjà été adoptées en 1994 et 1995 mais certains États membres tiennent toujours leur marché hermétiquement fermé aux nouveaux opérateurs et, dans ce cadre, la France remporte naturellement la couronne, bien que l’époque du roi soleil soit révolue depuis longtemps.

And directives in this respect were adopted as early as 1994 and 1995, but there are still Member States that keep their markets sealed from new suppliers, France naturally taking the crown, despite the fact that the Sun King has been long dead and buried.


Avant le 1er janvier, la vente de kits de pièces avait déjà remporté un vif succès.

Before of the first of January, the sale of currency kits had already been a success.


Dans ma province, par exemple, ces mesures spéciales que le gouvernement fédéral a adoptées auront permis la création d'un réseau de trois collèges de langue française, dont la Cité collégiale, ici même à Ottawa, qui remporte déjà d'énormes succès.

In my province, for example, these special measures by the federal government allowed for the setting up of a network comprising three French-language colleges, including the Cité collégiale, here in Ottawa, which is already a resounding success.


Pierre Perrault a remporté déjà à deux reprises le Prix du Gouverneur général en théâtre et en poésie en 1964 et en 1975.

Pierre Perrault had already won the governor general's award on two other occasions, in 1964, for theatre, and in 1975, for poetry.


Cependant, en dépit du succès que remportent déjà les créateurs de musique au Canada, la SOCAN demeure persuadée que l'on doit continuer à renforcer le Règlement en matière de contenu canadien.

Notwithstanding the current success of Canadian music creators, SOCAN believes that Canadian content rules should continue to be strengthened.


w