Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Dont la démultiplication finale est trop courte
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Névrose
Névrotique
Personnalité
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Too big to fail
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Trop gros pour faire faillite
Véhicule qui tire trop court

Vertaling van "qui pèsent trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms


Groupe de travail sur la situation économique critique de l'Afrique et les problèmes et contraintes qui pèsent sur ses efforts de développement

Working Group on the Critical Economic Situation in Africa and the Problems and Constraints facing Africa's Development Efforts


trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous savez que le comité a toujours tenté de comprendre et d'accommoder vos positions pour empêcher que des taux exorbitants pèsent trop lourd sur les consommateurs du Québec et d'ailleurs.

As you know, the committee has always tried to understand and accommodate your point of view and your attempts to prevent exorbitant rates from fleecing Quebec consumers and consumers from elsewhere.


En l'absence d'un véhicule lui permettant de résilier les contrats qui lui pèsent trop, l'entreprise est perdue.

We will lose the company if we do not create a vehicle for it to shed the things that are dragging it down.


Mme Margrethe Vestager, commissaire responsable de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Il y a trop longtemps que les commissions d’interchange pèsent sur les dépenses des commerçants et des consommateurs, à leur insu et au mépris de la concurrence.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "For too long, uncompetitive and hidden bank interchange fees have increased costs of merchants and consumers.


Il reste, en effet, encore beaucoup à accomplir pour simplifier l’environnement règlementaire et les démarches administratives qui pèsent trop lourdement sur l’activité et le dynamisme de nos entreprises.

There is still much to be done to simplify the regulatory environment and the administrative procedures that are weighing too heavily on the activity and dynamism of our businesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or l’enseignement indiscutable de la mondialisation en cours est que même l’Allemagne, la France, la Grande Bretagne, ou encore la Pologne pèsent trop peu devant la montée prévisible de certaines grandes nations.

The fact is that the indisputable lesson of the globalisation under way is that even Germany, France, Great Britain or, indeed, Poland are relatively helpless faced with the foreseeable rise of certain large nations.


Or l’enseignement indiscutable de la mondialisation en cours est que même l’Allemagne, la France, la Grande Bretagne, ou encore la Pologne pèsent trop peu devant la montée prévisible de certaines grandes nations.

The fact is that the indisputable lesson of the globalisation under way is that even Germany, France, Great Britain or, indeed, Poland are relatively helpless faced with the foreseeable rise of certain large nations.


Dans cette situation, hélas, c’est trop souvent l’aspect développement qui passe au second plan. Les considérations commerciales, par exemple, pèsent trop sur les accords de politique économique, les renommés - ou parfois même célèbres - Peas.

In this situation, alas, it is all too often the development aspect that gets squeezed out; for example, trade considerations loom far too large in economic policy agreements, the renowned – or sometimes, perhaps, notorious – Peas.


En effet, les aspects juridiques et fiscaux liés à la réalité des 15 systèmes des membres de l'Union pèsent trop lourdement sur les capacités de développement des entreprises et sont une réelle entrave à la mobilité des salariés.

The legal and fiscal ramifications of the 15 EU member systems are a burden to corporate development potential, and a real obstacle to employee mobility.


Le Conseil craint en particulier que les incertitudes qui pèsent sur les objectifs du programme en termes de déficit n'entraînent une réduction trop lente du ratio d'endettement.

The Council is especially concerned that the risks to the programme deficit targets might imply too slow a pace of reduction in the debt ratio.


K. considérant que nombre de gouvernements nationaux pèsent trop fortement sur leurs économies respectives, en termes de pression fiscale, de gestion directe d'entreprises, de subventions publiques et de contraintes bureaucratiques,

K. having regard to the over-prominent role which many of the Member States' governments play in their respective economies in terms of tax burdens, the direct running of businesses, public subsidies and red tape,


w