Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude clairement démontrée
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Idée qui se dégage clairement
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

Vertaling van "qui prévoirait clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers




aptitude clairement démontrée

capacity clearly demonstrated


prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La première viserait le CN et le CP et prévoirait clairement les normes de rendement attendues, le processus d'arbitrage, les contrats de service visant les expéditeurs ainsi que les conséquences et les sanctions imposées aux entreprises qui ne satisfont pas leurs clients.

The first piece of legislation would regulate and would clearly indicate to CN and CP what the performance standards should be, what the arbitration process should be, what kind of service contract should be given to the shippers, and what the results, the consequences, the penalty would be if the company failed to satisfy customers.


Voici ce que le commissaire à l'environnement et au développement durable a affirmé dans le rapport qu'il a produit à l'automne 2010. Bien que le gouvernement fédéral a reconnu il y a 20 ans que les changements climatiques auraient des répercussions importantes à long terme — il pourrait s'agir de violentes tempêtes ou de sécheresses —, il n'a toujours pas établi de stratégie globale qui prévoirait clairement les mesures concrètes qui doivent être prises.

The Commissioner of the Environment and Sustainable Development reported in his fall 2010 report that although the federal government acknowledged 20 years ago that climate change would have significant long-term impacts ranging from severe storms to droughts, the federal government still lacks an overarching federal strategy that identifies clear, concrete action.


D’une part, l’article 215, paragraphe 1, seule disposition du TFUE consacrée aux mesures restrictives, poserait clairement que la procédure applicable pour de telles mesures est celle qu’il prévoit, et n’en prévoirait aucune autre.

First, Article 215(1), the only provision of the TFEU dealing with restrictive measures, lays down clearly that the procedure applicable with respect to such measures is the procedure provided for in that article, and does not provide for any other.


Le projet de loi C-42 prévoirait clairement que les criminels reconnus coupables d'une infraction faisant l'objet de poursuites par voie de mise en accusation, d'une infraction passible de dix années d'emprisonnement, d'une infraction dont la perpétration entraîne des lésions corporelles, d'une infraction qui met en cause l’importation, l’exportation, le trafic ou la production de drogues et d'une infraction qui met en cause l’usage d’une arme ne seront pas admissibles à l'emprisonnement avec sursis.

Bill C-42 would also clearly make offences prosecuted by indictment; those punishable by 10 years' imprisonment; those that result in bodily harm; those that involve import, export, trafficking or production of drugs, or those that involve the use of a weapon ineligible for a conditional sentence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet accord, remanié comme nous le proposons, prévoirait clairement qu'un pays incapable de produire un médicament puisse demander à un autre pays de lui accorder une licence à des fins d'exportation.

This agreement, reworded in the way we are proposing, would clearly specify that a country that is unable to produce a medicine may ask another country to grant it a licence for export purposes.


6. demande l'élargissement des diverses formes de contrats, de manière à multiplier les possibilités de protection du consommateur en exigeant que la durée du contrat soit spécifiée plus clairement – de manière à assujettir tous les contrats portant sur le droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers à un seul cadre réglementaire –, en prenant en considération les limitations de la période d'utilisation annuelle et en mettant en place un cadre unique pour tous les contrats portant sur le droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers, cadre qui prévoirait ...[+++]

6. Calls for an extension of the various forms of contract, thus resulting in broader protection possibilities for the consumer, requiring the duration of the contract to be more clearly specified in order to permit all contracts on the right to use immovable properties on a timeshare basis to be regulated within a single framework, taking into account the restrictions on the annual period of use, and creating a framework for all contracts on the right to use immovable properties on a timeshare basis, including the introduction of an appropriate reimbursement scheme for purchasers;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui prévoirait clairement ->

Date index: 2022-01-15
w