Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Mémoire actuelle
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Remémoration
Souvenir actuel
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Vertaling van "qui prévaut actuellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écrit émanant de la partie qui s'en prévaut juge ne pourrait nécessairement déduire d'un écrit,émanant de la partie qui s'en prévaut,l'existence d'un accord verbal

document in writing adduced by the party seeking to rely on it


états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method


mémoire actuelle | remémoration | souvenir actuel

present recollection






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
100. invite la Commission à passer de la politique de développement orientée sur les intrants qui prévaut actuellement, à une politique de développement axée sur les résultats, en fournissant les chiffres annuels précis des réalisations du développement, et à veiller à ce que les efforts de développement de l'Union européenne aient un impact durable sur l'éradication de la pauvreté;

100. Calls on the Commission to shift its focus away from a prevailing input-orientated development policy to a results-orientated development policy, with precise annual figures on development achievements and to ensure the EU’s development efforts have a lasting impact on eradicating poverty;


97. reconnaît les conséquences importantes de la guerre actuelle en Irak sur le plan des droits de l'homme ainsi que la complexité de la situation politique fragile qui prévaut actuellement; prend acte des rapports et résolutions sur l'Irak adoptés par le Parlement et des recommandations qui y sont contenues; invite instamment le Conseil et la Commission à examiner en permanence comment l'UE pourrait jouer un rôle plus constructif dans l'instauration de la stabilité en Irak; note avec une totale incompréhension la suspension provisoire, par ECHO, de l'aide humanitaire à l'Irak, malgré la situation catastrophique et les souffrances de ...[+++]

97. Recognises the significant human rights consequences of the ongoing war in Iraq and the complex nature of the current fragile political situation; notes the reports and resolutions adopted by Parliament on Iraq and the recommendations contained within them; urges the Council and the Commission to constantly assess how the EU could play a more constructive role in bringing about stability in Iraq; notes with total stupefaction the provisional suspension by ECHO of humanitarian aid for Iraq, notwithstanding the disastrous situation afflicting the suffering Iraqi people and Iraqi refugees; welcomes, however, the resumption of this a ...[+++]


Ce que je crains, c'est que les bonnes propositions qui figurent dans ce projet de loi ne soient pas mises en oeuvre, que le gouvernement actuel n'en tienne pas compte à cause de la culture qui prévaut actuellement en son sein, une culture de camouflage et de contrôle de l'information visant à ne laisser aucune ouverture.

My worry is that the good suggestions that are contained in this act are not going to be implemented, that they are not going to be listened to by the current government because of the culture that is there now, the culture of maintaining a cloak or a control of information in such a way that there is no openness.


Je ne la rejette toutefois pas intégralement, car je pense qu’il est bon que la situation confuse qui prévaut actuellement en ce qui concerne les conditions d’octroi de brevets sur des logiciels soit clarifiée.

I do not, however, object to it totally, as I think it is good that the present confused situation regarding conditions for granting software patents is to be clarified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je voudrais attirer l'attention sur un problème qui touche directement cette Assemblée, à savoir la situation quasi chaotique qui prévaut actuellement aux abords de l'entrée du tunnel sous la Manche, au niveau du terminal de fret. Depuis samedi soir, le fret ferroviaire ne peut plus emprunter le tunnel.

– Mr President, I would like to draw attention to a matter which is of direct relevance to this House, namely the situation of near anarchy that exists around the entrances to the Channel Tunnel at present at the freight depot. Since Saturday night, rail freight has been prevented completely from going through the tunnel.


Compte tenu de la situation qui prévaut actuellement en Afghanistan, il est évidemment difficile de garantir une efficacité absolue de quelque mesure que ce soit.

Given the current situation in Afghanistan, it is obviously difficult to ensure that any measure can be totally efficient.


8. APPROUVE les objectifs consistant à réduire la congestion et à optimiser l'utilisation de chaque mode de transport afin d'inverser la tendance générale non durable qui prévaut actuellement dans le développement de la répartition modale pour parvenir, dans les dix prochaines années, au minimum à stabiliser cette répartition, même s'il se produit un nouvel accroissement du trafic.

8. AGREES with the objectives of reducing congestion, optimising the use of each mode of transport with a view to reversing the present unsustainable overall trend in the development of the modal split and thus achieving at least stability of the present modal split within ten years, even with further traffic growth.


Il a appuyé l'initiative des autorités de Belgrade visant à trouver une solution pacifique et durable à la situation qui prévaut actuellement dans le sud-est de la Serbie.

It supported the initiative of the Belgrade authorities to find a peaceful and durable solution to the current situation in Southeast Serbia.


La Fédération de Russie et l'Union européenne demeurent extrêmement préoccupées par la situation grave qui prévaut actuellement dans les Territoires palestiniens.

The Russian Federation and the European Union remain extremely concerned by the grave situation currently prevailing in the Palestinian territories.


La Commission a conclu à cet égard que l'opération ne modifierait pas d'une manière significative la situation qui prévaut actuellement sur le marché.

In this regard the Commission concluded that operation will not significantly change the current market situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui prévaut actuellement ->

Date index: 2022-01-11
w