Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Français
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui précédait nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est de la motion n 30, nous avons un petit problème. Je crois que le collègue du Parti libéral qui me précédait a très bien expliqué la réalité et la problématique à ce niveau.

We do, however, have a bit of a problem with Motion No. 30. I think that the member of the Liberal Party who spoke before me has explained very well the reality and the problem.


Nous l'avons manifestée lors de la législature précédente lorsque nous débattions du projet de loi qui précédait celui-là.

This was our attitude in the previous legislature when we debated this bill in its previous form.


[Français] L'hon. Jacques Saada (leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.): Monsieur le Président, en réponse à la question qui a été posée, ainsi qu'à celle qui précédait, je suis entré en fonction le 12 décembre dernier; en six semaines, nous avons compilé une documentation qui s'élève à plus de 250 pages et qui a été mise sur le site web avec tous les détails.

[Translation] Hon. Jacques Saada (Leader of the Government in the House of Commons and Minister responsible for Democratic Reform, Lib.): Mr. Speaker, in response to this question and the previous one, I took office on December 12; in six weeks, we compiled more than 250 pages of documents, which have been posted on the website with all the details.


Je voudrais attirer l’attention sur ceci car, si nous parlons maintenant de ce rapport et de la fraude qui y est mentionnée, c’est en grande partie parce qu’aujourd’hui, nous conservons un système provisoire de la TVA - qui est celui établi par les opérations intra-communautaires - qui grève toute une série d’opérations dans le pays de destination, mais sans le contrôle aux frontières qui avait été établi par le régime qui précédait le marché unique.

I would like to draw your attention to this because the reason we are having to discuss this report and the fraud it deals with today is that, to a large extent, we continue to maintain this provisional VAT system – set up by intra Community operations – which places a burden on a series of operations in the country of destination without having those border controls that were maintained by the system in place before the entry into force of the single market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas la Constitution qui nous confère le droit inhérent de nous gouverner nous-mêmes; ce droit nous provient de ce dont ces chefs ont parlé, qui précédait l'arrivée des colons qui se sont installés ici.

The inherent right that we have to govern ourselves does not come from the Constitution; it comes from what these chiefs have talked about, which was prior to the colonizers who settled here. We had our own laws and self-governance, if you will.


M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, je puis facilement prendre le relais à partir des observations faites par l'orateur qui me précédait, car nous sommes d'accord sur beaucoup de points.

Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, I can easily pick up on the comments made by the previous member because there is much on which we agree.


w