Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de demain
Armée de terre de demain
Attendre la suite des événements
Attendre pour voir quelle tournure prendront les choses
Construire pour demain
Groupe d'intervention Voiture de demain
ISCOMET
Voiture de demain

Traduction de «qui prendront demain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendre la suite des événements [ attendre pour voir quelle tournure prendront les choses ]

await further development


groupe d'intervention Voiture de demain | Voiture de demain

task force Voiture de demain


Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]

Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]


Armée de demain [ Armée de terre de demain ]

Army of Tomorrow


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world




conférence scientifique internationale sur les minorités dans l’Europe de demain | ISCOMET [Abbr.]

International Scientific Conference - Minorities for Europe of Tomorrow | ISCOMET [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les consultations organisées en vue de préparer son évolution, les réflexions engagées sur sa "gouvernance" doivent également inclure ceux qui prendront demain le relais.

It is important that consultations on the way the EU will develop and on its form of governance should include the people to whom tomorrow's Europe belongs.


Demain, les «Journées européennes du développement 2016» (JED) ouvriront officiellement leurs portes à un nombre record de plus de 6 000 professionnels du développement provenant de quelque 150 pays, qui prendront part à ce qui est devenu le principal forum européen sur le développement mondial et la coopération internationale.

Tomorrow the ''European Development Days 2016'' (EDDs) will officially open its doors to a record number of over 6,000 development professionals from around 150 countries who will attend what has become Europe’s leading forum on global development and cooperation.


J’espère sincèrement que les chefs d’État ou de gouvernement des États membres prendront une décision politique demain ou après-demain concernant l’adhésion de la Croatie, et que les négociations pourront se conclure dans les dernières heures de la Présidence hongroise, pour le 30 juin au plus tard.

I truly hope that the heads of EU Member States and governments will take the political decision tomorrow and the day after tomorrow about the accession of Croatia, and that the negotiations can be concluded in the final hours of the Hungarian Presidency, on 30 June at the latest.


Demain, 27 dirigeants de gouvernements et de nations - dont un tiers vivait en régime totalitaire voici vingt ans - prendront des décisions autour de cette même table.

Twenty-seven leaders of governments and nations – one third of us were living in totalitarian regimes 20 years ago – will be making decisions around the same table tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense, Monsieur le Commissaire, que l’histoire vous jugera - vous et ceux qui, avec vous, prendront la mauvaise décision demain.

I believe, Commissioner, that history will judge you – you and those with you who will make the wrong decision tomorrow.


Vous comprenez, Mesdames et Messieurs, que si nous parvenons à conclure l’accord - les pourparlers auront lieu en deux phases, nous commençons demain et je ne peux pas affirmer qu’un accord sera obtenu -, il faudra de toute façon qu’il soit appliqué immédiatement, même dans l’attente de certaines procédures de ratification, qui prendront du temps dans certains pays, comme M. Alvaro l’a souligné.

You see, ladies and gentlemen, if we succeed in concluding the agreement – the talks are taking place in two parts and we start tomorrow; I cannot say whether an agreement will be reached, but I hope it will – we shall in any case need it to enter into force straight away, even while we wait for certain ratification procedures, which in some countries will take time, as Mr Alvaro pointed out.


Les consultations organisées en vue de préparer son évolution, les réflexions engagées sur sa "gouvernance" doivent également inclure ceux qui prendront demain le relais.

It is important that consultations on the way the EU will develop and on its form of governance should include the people to whom tomorrow's Europe belongs.


Je ne doute pas que les États membres prendront acte que le problème des pensions viables et adéquates constitue un problème des plus actuels, qu’il sera encore plus grave demain et qu’il nécessite des mesures immédiates.

I trust that Member States in particular will take note that the problem of adequate and sustainable pensions is a problem today, will be an even bigger problem tomorrow, and requires action now.


Je pense que la décision que prendront demain le premier ministre et le cabinet sera extrêmement importante, et je l'appuie sans réserve.

I for one believe that what our Prime Minister and our cabinet will be deciding tomorrow will be extremely important, and I support that decision wholeheartedly.


À mon avis, quelle que soit la décision que prendront demain le premier ministre et le Cabinet en réponse à la demande dont ils sont saisis, nous disposerons encore de temps.

I would say that whatever decision is taken tomorrow by the primem minister and the cabinet to respond to the request that is made, we will also continue to have time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui prendront demain ->

Date index: 2024-05-06
w