Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date où la prescription prendra effet
La couverture prendra effet
Le client prendra fait et cause pour
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Traduction de «qui prendra vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


la Communauté prendra comme base de négociation les dispositions ...

the Community shall take as its basis for negotiation the provisions ...




le client prendra fait et cause pour

saved harmless by the customer


date où la prescription prendra effet

effective date of the requirement


Dépendance ou autosuffisance : Quelle direction prendra le système de revenu de retraite du Canada?

Dependence or Self-Reliance: Which Way for Canada's Retirement Income System? [ Strengthening Canada's Retirement Income System ]


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a deux jours à peine, j'écoutais votre directeur général de la fondation dire que lorsque le Québec prendra vraiment connaissance du contenu de l'entente négociée avec l'Alberta et l'Ontario, il ne pourra dire non. En déléguant cette tâche à votre directeur général, est-ce que vous ne vous relevez pas de toute responsabilité et est-ce que vous ne nous dites pas qu'il ne vous appartient pas de négocier, mais que c'est plutôt à votre directeur général que cela appartient?

Just two days ago, I heard the director general of your foundation say that when Quebec was fully aware of the content of the agreement negotiated with Alberta and Ontario, it would not be able to say no. By delegating this task to your director general, are you not avoiding all responsibility by saying that it is not up to you to negotiate, but rather up to your director general?


M. Jim Fischer: John, l'une des meilleures façons d'obtenir la confiance—et cela prendra vraiment beaucoup de temps—c'est que lorsqu'il y a une décision à prendre, on s'appuie sur la science et non sur les discours et la politique proprement dite.

Mr. Jim Fischer: John, one of the best ways to gain trust—and it would take a really long time—is that when a decision has to be made, it's based on the science and not on rhetoric and not on politics per se.


La seule chose que j'ajouterais, c'est que j'espère que le gouvernement, à l'égard des sept nouvelles initiatives, prendra vraiment au sérieux le principe de réciprocité.

The only thing I would add is that I would hope that, on the seven new initiatives, the government will actually take the principle of reciprocity seriously.


Il ne fait aucun doute que les personnes âgées les plus vulnérables du Canada ont accueilli favorablement la prestation complémentaire du SRG, et espèrent maintenant qu'elle prendra vraiment effet le 1 juillet, comme le prévoit le budget de 2011.

Without a doubt, Canada's most vulnerable seniors have welcomed and are now really counting on the GIS top up to come into effect on July 1 as promised in budget 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi je vais le répéter très clairement: nous voulons un accord international, mais, réalisme oblige, il faut se rendre à l'évidence que nous ne pourrons y parvenir que nous aurons, avec le prochain hôte de la Maison Blanche, que ce soit John McCain ou Barack Obama, quelqu'un qui prendra vraiment au sérieux la protection du climat.

For this reason I would like to say something once again quite clearly: we want to see an international agreement, but realistically it has to be said that we shall only achieve this when someone enters the White House, whether it be John McCain or Barack Obama, who really takes climate protection seriously.


J'espère donc que l'on prendra vraiment en compte les spécificités des zones de montagne lors des futurs débats sur le bilan de santé et la nouvelle PAC.

I hope, therefore, that proper consideration will be given to the specific problems of the mountain areas in any future debates on the CAP review and the new CAP.


J'espère donc que l'on prendra vraiment en compte les spécificités des zones de montagne lors des futurs débats sur le bilan de santé et la nouvelle PAC.

I hope, therefore, that proper consideration will be given to the specific problems of the mountain areas in any future debates on the CAP review and the new CAP.


J’espère également que le gouvernement ne se contentera pas simplement de faire des déclarations, mais qu’il prendra vraiment toutes les mesures possibles pour traduire le général Ante Gotovina devant le tribunal de La Haye.

I also hope that the Government will not merely issue declarations, but will genuinely take every possible measure to bring the indicted general Ante Gotovina before the Tribunal in The Hague.


J'espère que la commissaire prendra vraiment cette remarque à cœur.

I hope that the Commissioner will really take that point to heart.


Il y a eu des compressions de 15 milliards de dollars dans les programmes sociaux, ce qui laisse une enveloppe de 65 milliards pour ces programmes, mais cet argent ne sera pas disponible lorsque nous saurons comment le gouvernement s'y prendra vraiment pour éliminer un déficit de 25 milliards de dollars.

There were $15 billion in cuts to social programs, leaving a social program envelope of $65 billion. That $65 billion will not be available when we learn how the government is really going to eliminate a deficit of $25 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui prendra vraiment ->

Date index: 2023-02-13
w