Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de change qui prend position
Cela prend environ deux jours et demi.
Journée Je prends soin de mon corps
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
Qui prend mari prend pays
Règle du «qui en prend un les prend tous»
Règle du «tout ou rien»
Work environment impact scale version 2.0
œdème qui ne prend pas le godet
œdème qui prend le godet

Vertaling van "qui prend environ " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

entitlement to the pension commences when | the pension is payable from


règle du «qui en prend un les prend tous» [ règle du «tout ou rien» ]

take one, take all rule


qui prend mari prend pays

we must take the good and bad together






le Conseil d'administration prend ses décisions à la majorité simple

the Administrative Board shall take its decisions by a simple majority


le président prend toutes mesures utiles en vue d'assurer le fonctionnement de l'Office

the President shall take all necessary steps to ensure the functioning of the Office


Journée Je prends soin de mon corps

I'm taking care of my body Day




Work environment impact scale version 2.0

Work environment impact scale version 2.0
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si on prend en compte les effets plus larges des interventions structurelles sur la réduction des coûts de production dans la région considérée, non seulement du fait de la diminution des temps de transport mais aussi des gains de productivité résultant du renforcement du côté de l'offre dans l'économie, les effets sur le PIB sont encore plus importants (ils sont estimés à une hausse de 3% en Andalousie et à une hausse en 2006 d'environ 2% dans le Mezzogiorno du fait des programmes cofinancés par l'Union européenne).

Taking account of the wider effects of structural intervention in reducing the costs of production in the region concerned, not only through reduced travel time but also through higher productivity resulting from a strengthening of the supply side of the economy, further increases the effect on GDP (which is estimated to be 3% higher in Andalucía and around 2% higher in the Mezzogiorno in 2006 as a result of EU co-financed programmes).


Premièrement, les mesures proposées auront pour effet de permettre à la population de l'UE de vivre plus longtemps et en meilleure santé du fait de la diminution du nombre des décès liés à la pollution atmosphérique[16]. Deuxièmement, si l'on prend en considération la diminution des effets sur la santé, les avantages nets que présente cette politique s'élèvent à environ 40 milliards d’EUR par an, selon les estimations les plus prudentes.

First, the proposed measures will translate into people in the EU living longer and healthier lives as a result of reducing deaths from diaseses caused by air pollution.[16] Second, when the reduced impacts of ill-health are reflected, the net benefits of the policy are around €40 billion per year, according to the most conservative estimate.


Si l'on prend en considération les procédures d'extension de ces conventions, le taux de couverture (rapport entre le nombre des salariés couverts par une convention collective et le nombre total des salariés) s'élève à 80 % environ.

Taking into account the procedures extending these agreements, the rate of coverage (number of employees covered by a collective agreement as a proportion of the number of employees) is in fact around 80%.


Si l'on prend en considération son impact économique global, la première conséquence sera l'expansion du Marché unique qui passera de 370 à environ 455 millions de consommateurs.

Taking into account its overall economic impact, the first consequence will be the expansion of the single market from 370 million to about 455 million consumers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous en acceptons environ 30 000 par an, cela veut dire que le processus prend environ deux ans.

If we're taking in about 30,000 a year, that means about a two-year process for the refugee claimants.


Je dirais que, pour le ménage moyen, soit environ deux personnes, cela prend environ 30 minutes.

How long does that take? I would say that for the average household, which is about two persons, it takes about 30 minutes.


Chaque année, le gouvernement fédéral prend environ 1 200 nouveaux règlements.

Each year the federal government introduces about 1,200 new regulations.


Par beau temps, le trajet en auto prend environ deux heures et demie, peut-être trois si l'on respecte la limite de vitesse.

It is about a two and a half hour drive in good conditions, maybe three if one stays within the speed limit.


Si l'on prend l'exemple du cinéma, l'on constate ainsi que les oeuvres américaines emportent en Europe la majorité des parts de marché (environ 66% en 2000) [5], suivies par les oeuvres nationales.

Taking cinema as an example, it can be seen that American works take most of the market share in Europe (approximately 66% in 2000) [5], followed by national works.






Anderen hebben gezocht naar : qui prend mari prend pays     règle du tout ou rien     œdème qui prend le godet     qui prend environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui prend environ ->

Date index: 2021-10-15
w