Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui pourrait révéler jusqu " (Frans → Engels) :

De plus, le Groupe interinstitutionnel de surveillance[41] s'est révélé jusqu'à présent constituer un mécanisme indépendant utile pour évaluer les progrès réalisés dans la voie de la réalisation des objectifs du rapport Lamfalussy. Un nouveau groupe a récemment été chargé de produire des rapports annuels jusqu'à la fin de 2007.

Moreover, the Inter-institutional Monitoring Group[41] has so far proved a useful, independent mechanism for evaluating progress on achieving the objectives of the Lamfalussy report.A new Group has recently been furnished with a mandate to provide annual reports until the end of 2007.


La ligne directrice révisée, éditée à l'attention de tous les pays, reconnaissait en substance que dans certains projets d'infrastructure privés relativement petits, on pourrait considérer ceux-ci comme n'étant pas générateurs de recettes nettes substantielles de sorte que l'aide pourrait représenter jusqu'à 75% des coûts totaux éligibles.

In substance the revised guidance, issued to all countries, recognised that in cases of certain relatively small private infrastructure projects these would be deemed not to generate substantial net revenue, and aid at up to 75% of total eligible costs, would be considered eligible.


Les estimations de rapport coût/avantages en ce qui concerne le système « eCall » effectuées dans le cadre du projet E-MERGE et de l’étude SEiSS[6] indiquent que dans l’Union européenne à vingt-cinq on pourrait sauver jusqu’à 2 500 vies par an, et réduire la gravité des blessures dans une mesure pouvant aller jusqu’à 15 %.

Cost-benefit estimations for eCall carried within the E-MERGE project and the SEiSS study[6] indicate that in EU-25 up to 2.500 lives can be saved per year, with up to 15 % reduction in the severity of injuries.


Il convient également que la Communauté définisse une approche harmonisée pour les situations dans lesquelles des États membres détecteraient tout problème récurrent, étant donné que cela pourrait révéler des pratiques d’utilisation abusive d’une substance particulière ou le non-respect des garanties prévues par les pays tiers en ce qui concerne la production de denrées alimentaires destinées à être importées dans la Communauté.

It is also appropriate for the Community to establish a harmonised approach for situations where Member States find evidence of a recurrent problem, since such a finding could suggest a pattern of misuse of a particular substance or a disregard for guarantees provided by third countries concerning the production of food intended for import into the Community.


Les autorités nationales sont tenues d’exécuter des contrôles officiels, régulièrement et de manière inopinée, en se fondant sur les risques identifiés, les antécédents du propriétaire d’entreprise en matière de conformité et toute information qui pourrait révéler des manquements.

National authorities must carry out official controls, regularly and without warning, based on any identified risks, a business owner’s past compliance record and any information which might indicate non-compliance.


La principale étude à laquelle John Stephenson a fait allusion révèle que Toronto pourrait atteindre jusqu'à 120 p. 100 de son objectif de réduction des gaz à effet de serre grâce au seul chauffage urbain dans certains quartiers de la ville.

The major study that John Stephenson alluded to showed that Toronto could get to as much as 120% of its greenhouse gas reduction target from district energy alone by taking in some parts of the city.


Elle révèle qu'environ 100 millions de requins sont tués chaque année, bien qu'elle indique que ce nombre pourrait aller jusqu'à 273 millions, ce qui dépasse largement le niveau de pêche durable.

It found approximately 100 million sharks were killed each year, although it stated that this number could range as high as 273 million, which is far above sustainable fishing levels.


Le gouvernement consent-il à ce que cette information soit divulguée, soit l'information reliée au mandat, toute l'information qui pourrait révéler, par exemple, que le Parti conservateur n'a pas collaboré à l'enquête ou qui pourrait révéler jusqu'à quel point le Parti conservateur a violé la loi lors des dernières élections?

Will the government agree to the disclosure of this information, that is, the information pertaining to the warrant and any information that could reveal, for example, that the Conservative Party did not cooperate with the investigation or that could indicate the extend to which the Conservative Parry violated the law in the last election?


Le rapport de 2001 d'Industrie Canada révèle que le Protocole de Kyoto pourrait coûter jusqu'à 75 milliards de dollars et entraîner d'énormes pertes d'emplois dans les secteurs du pétrole, du gaz, de l'agriculture, de l'électricité et des produits chimiques.

Industry Canada's 2001 report shows that to comply with Kyoto could cost up to $75 billion and lead to massive layoffs in the oil, gas, agriculture, electricity and chemical sectors.


Les études d'Industrie Canada révèlent que le Protocole de Kyoto pourrait coûter jusqu'à 75 milliards de dollars par année au Canada et entraîner la perte de 4 p. 100 des emplois dans les secteurs pétrolier, agricole et chimique, 9 p. 100 des emplois dans le secteur du gaz naturel et 11 p. 100 des emplois dans le secteur de l'électricité.

Industry Canada's studies show that Kyoto could cost Canada up to $75 billion per year and lead to the loss of 4% of oil, agriculture and chemical jobs, 9% of natural gas jobs and 11% of electrical jobs.


w