On peut donc considérer qu'il s'agit de films grand public, et non pas de films qui pourraient potentiellement — et je dis potentiellement, car comme les témoignages l'ont déjà fait ressortir, cette problématique n'est pas un enjeu récurrent; cette disposition vise uniquement à prévenir un problème.
You see mainstream films in that context, not the sort of films that can potentially — and I say potentially because, as testimony has indicated already, this issue is not something that has been a recurring problem; this provision is intended to protect against the arrival of a problem.