Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui pourraient mobiliser environ " (Frans → Engels) :

Outre une augmentation de l'aide financière en faveur de la Tunisie, avec une enveloppe de 300 millions d'euros prévue pour 2017 et un engagement à consentir un effort financier similaire par la suite, une aide supplémentaire devrait être obtenue auprès des institutions financières européennes, qui pourraient mobiliser environ 800 millions d'euros par an d'ici 2020.

In addition to an increase in financial support for Tunisia with a financial envelope of €300 million and the commitment to aim for a similar financial effort thereafter, additional support is expected to be leveraged from the European financial institutions, which could mobilise approximately €800 million a year until 2020.


En à peine plus d'un an d'existence du mécanisme, dix projets ELENA ont été approuvés, qui accorderont environ 18 millions d'euros de subventions à des bénéficiaires finaux afin de mobiliser environ 1,5 milliard d'euros en investissements sur la durée de vie des projets fixée à trois ans.

In just over a year of operation, ten ELENA projects have been approved which will provide approximately € 18 million in grants to final beneficiaries with a view to mobilizing about € 1.5 billion in investments over their three year lifetimes.


De nouveaux investissements de l'Union pouvant atteindre 800 millions d'EUR soutiendront l'aménagement d'infrastructures pour carburants de substitution et pourraient mobiliser jusqu'à 4 milliards d'EUR d'investissements publics et privés.

Up to €800 million of new EU investments will support alternative fuels infrastructure, and could leverage public and private investment of up to €4 billion.


H. considérant que, depuis le début des mobilisations, environ 78 personnes ont été tuées, plus de 500 ont été blessées, 800 ont été arrêtées et plus de 100 000 ont dû fuir le pays;

H. whereas, since the army was first deployed, some 78 people have been killed, more than 500 have been injured, 800 have been arrested and more than 100 000 have had to flee the country;


(**) Sur ce montant, environ 994 millions EUR pourraient être consacrés à la mise en œuvre de projets liés au plan stratégique européen pour les technologies énergétiques (plan SET), dont environ un tiers pour les PME.

(**) Around EUR 994 million of this amount may go towards the implementation of Strategic Energy Technology Plan (SET Plan) projects.


Elle présente également une proposition d'instrument pour la croissance durable dans la zone euro en vue de mobiliser environ 1% du PIB par an sur une période de dix ans, y compris au moyen d'une augmentation du capital de la BEI et d'emprunts obligataires pour le financement de projets, à investir dans des infrastructures européennes, notamment scientifiques et technologiques.

It shall also present a proposal for a euro area sustainable growth instrument aiming at mobilising approximately 1% of GDP per year over a period of ten years, including an increase in the capital of the EIB and project bonds, to be invested in European infrastructure including science and technology.


Sur ce montant, environ 994 millions d'EUR pourraient être consacrés à la mise en œuvre de projets liés au plan stratégique européen pour les technologies énergétiques (plan SET), dont environ un tiers pour les PME.

Around EUR 994 million of this amount may go towards the implementation of Strategic Energy Technology Plan (SET Plan) projects.


Une base de données de l'UE dresse l'inventaire des ressources et des moyens que les États membres pourraient mobiliser en cas d'attaque terroriste.

An EU database lists the resources and assets which Member States could mobilise in the case of a terrorist attack.


Une base de données de l'UE dresse l'inventaire des ressources et des moyens que les États membres pourraient mobiliser en cas d'attaque terroriste.

An EU database lists the resources and assets which Member States could mobilise in the case of a terrorist attack.


Les investissements consentis dans le développement de technologies à faibles émissions de carbone aideront l’Union européenne à surmonter la crise économique et pourraient créer environ 2,7 millions d’emplois d’ici 2020.

The investments in the development of low-carbon technology will help the European Union overcome the economic crisis and may create roughly 2.7 million jobs by 2020.


w