Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Données qui pourraient influer sur les prix
Défense de gêner la circulation
Grammaire générative
Gêner la circulation
Gêner la performance d'un athlète
Gêner la performance d'une athlète
Gêner le déroulement du jeu
Gêner un compétiteur
Gêner un concurrent
Informations qui pourraient influer sur les prix
Interdiction de gêner la circulation

Vertaling van "qui pourraient gêner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
données qui pourraient influer sur les prix | informations qui pourraient influer sur les prix

price-sensitive information | price-sensitive data


gêner le déroulement du jeu [ gêner la performance d'un athlète | gêner la performance d'une athlète ]

hinder the progress of the game [ hinder the performance of an athlete ]


défense de gêner la circulation [ interdiction de gêner la circulation ]

duty not to obstruct traffic


gêner un concurrent [ gêner un compétiteur ]

hinder a competitor


Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.

All payments could be made within the set payment windows.


des solutions qui pourraient être inconciliables

irreconcilable judgments


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) monter le lit selon les instructions du fabricant, en mettant de côté les accessoires qui pourraient gêner le déroulement de l’essai;

(a) assemble the crib according to the manufacturer’s instructions, omitting accessories that could interfere with the conduct of the test;


a) monter le berceau ou le moïse selon les instructions du fabricant, en mettant de côté les accessoires qui pourraient gêner le déroulement de l’essai;

(a) assemble the cradle or bassinet according to the manufacturer’s instructions, omitting accessories that could interfere with the conduct of the test;


Que ce soit le gouvernement fédéral ou le gouvernement provincial qui consente au bail, la Loi sur la protection des eaux navigables s'appliquera, et en vertu des dispositions de cette loi, une évaluation environnementale s'impose dans le cas de la plupart des projets, lorsqu'ils pourraient gêner sérieusement la navigation.

If it's the federal government or the provincial government who issued the lease, the Navigable Waters Protection Act does apply, and through that authority there is a trigger to do environmental assessment in most of the projects whenever there is a potential interference to navigation.


Du fait des exigences formelles qu’elles impliquent, les dispositions adoptées pourraient gêner les activités des PME.

The provisions adopted may hinder the activities of SMEs due to the formal requirements involved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. appuie les efforts du comité de coordination des procédures spéciales pour établir la procédure appropriée devant permettre la meilleure mise en œuvre possible du code de conduite et des autres documents pertinents, y compris du manuel des procédures spéciales, afin de renforcer leur capacité à préserver et à promouvoir les droits de l'homme; invite le comité de coordination des procédures spéciales à œuvrer de manière efficace et transparente afin d'éviter les débats techniques qui pourraient retarder les débats de fond et gêner l'exercice des mandats relevant des procé ...[+++]

30. Supports the efforts of the Coordination Committee of Special Procedures in drafting the appropriate procedure by which the Code of Conduct and other relevant documents, including the Manual of Special Procedures, may be best implemented in such a way as to strengthen their ability to protect and promote human rights; calls on the Special Procedures Coordination Committee to work in an efficient and transparent manner in order to avoid technical debates which could delay substantive debates and hamper the mandates of Special Procedures;


30. appuie les efforts du Comité de coordination des procédures spéciales pour établir la procédure appropriée devant permettre la meilleure mise en œuvre possible du code de conduite et des autres documents pertinents, y compris du manuel des procédures spéciales, afin de renforcer leur capacité à préserver et à promouvoir les droits de l'homme; invite le Comité de coordination des procédures spéciales à œuvrer de manière efficace et transparente afin d'éviter les débats techniques qui pourraient retarder les débats de fond et gêner l'exercice des mandats relevant des procé ...[+++]

30. Supports the efforts of the Special Procedures Coordination Committee in drafting the appropriate procedure by which the Code of Conduct and other relevant documents, including the Manual of Special Procedures, may be best implemented in such a way as to strengthen their ability to protect and promote human rights; calls on the Special Procedures Coordination Committee to work in an efficient and transparent manner in order to avoid technical debates which could delay substantive debates and hamper the mandates of Special Procedures;


La première, c'est qu'à mon avis il faut être très prudent lorsqu'on demande des réglementations européennes, lorsqu'on réclame des interventions de la Commission qui pourraient gêner un marché - celui des médias et des télécommunications qui fusionnent - qui, ne l'oublions pas, devra faire face aux défis des marchés internationaux, dans la mesure où les entreprises européennes devront affronter les défis des marchés internationaux.

Firstly, in my opinion, we need to be very sparing in our calls for European legislation, in our calls for the Commission to impose some sort of constraints on a market – the merging telecommunications and media markets – which, we must not forget, has to be able to withstand the challenges of the international markets inasmuch as European undertakings have to be able to withstand the challenges of the international markets.


Les amendements 4 et 21 pourraient restreindre la souplesse dont les compagnies aériennes ont besoin pour négocier avec les volontaires potentiels et l'amendement 7 ainsi qu'une partie des amendements 14, 17, 20 et 22 pourraient gêner l'application concrète des normes.

Amendments Nos 4 and 21 could restrict the flexibility that airlines need to negotiate with possible volunteers and Amendment No 7 and part of Nos 14, 17, 20 and part of No 22 could hinder the practical application of the rules.


Conformément à la Loi sur la protection des eaux navigables, Hydro-Québec doit déposer ces plans auprès d'un bureau d'enregistrement, faire connaître ses intentions à l'égard du projet dans deux journaux locaux et dans la Gazette du Canada, et observer un délai de 30 jours avec d'entreprendre des travaux qui pourraient gêner la navigation.

In accordance with the Navigable Waters Protection Act, Hydro Quebec must deposit these plans in a land registry office and advertise their project intentions in two local newspapers and the Canada Gazette and await 30 days prior to commencing any work which may interfere with navigation.


Ces nouvelles règles pourraient gêner le mouvement des biens et des personnes et nuire au commerce et au tourisme international.

The new rules could strangle movement and cripple international trade and tourism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pourraient gêner ->

Date index: 2025-06-20
w