Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quantités tellement plus grandes

Vertaling van "qui portent tellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les élections partielles de mars 1996: des innovations qui portent fruit [ Les élections partielles de mars 1996: des innovations qui portent fruit: rapport du directeur général des élections du Canada ]

The March 1996 By-Elections: Technological Innovation: Reaping the Rewards [ The March 1996 By-Elections: Technological Innovation: Reaping the Rewards: Report of the Chief Electoral Officer of Canada ]




formes de criminalité qui portent atteinte à un intérêt commun qui fait l'objet d'une politique de l'Union

forms of crime which affect a common interest covered by a Union policy


les surfaces des échangeurs de chaleur portent la coloration caractéristique de l'interférence

the heat-exchanger surfaces have a characteristic interference colouring


Règlement financier et textes qui en portent autorisation

Financial Regulations and Legislative Authorities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mon sens, les propositions des États-Unis portent un coup à cette proposition et je dirais que cela est tellement grave que la commissaire devrait faire clairement comprendre à son homologue américain que si les États-Unis agissent de la sorte, des mesures de rétorsion pourraient s’avérer nécessaires en Europe.

In my view, the proposals in the United States strike a blow against that proposition and I would say that it is so serious that the Commissioner should make it clear to her counterparts in the United States that if they proceed in this way then retaliatory measures in Europe may be necessary.


Les libertés individuelles et la diversité se portent tellement bien que nous faisons l'envie de la plupart des pays.

Individual freedom and diversity have flourished to a degree that is the envy of much of the world.


C’est pourquoi je voudrais faire part de mon soutien inconditionnel au rapporteur Callanan et à la proposition de la Commission, qui vise à rendre les bateaux de plaisance plus compatibles avec les normes environnementales en vigueur, notamment les émissions gazeuses et sonores des moteurs, qui portent tellement préjudice à l’environnement de la région et au bien-être des vacanciers.

It is in this context that I wish to express my unconditional support for the rapporteur, Mr Callanan and for the Commission proposal that seeks to make recreational craft more compatible with environmental standards in force, particularly exhaust emissions and engine noise, which damage both the environment of the region and the well-being of its holidaymakers.


Ce qui m’a plu dans les propos de M. Poettering, c’est ce qu’il a dit sur la nécessité de consacrer du temps à la dimension psychologique, sachant que nous avons une Europe de 25 membres, et les États membres et les citoyens doivent pouvoir s’identifier avec l’autre Europe. Il est donc bon de se rapprocher progressivement de cette dimension psychologique parce que nous avons tellement l’habitude de nous demander ce que nous coûte l’Europe, ce qu’elle fait pour nous, comment se portent ses finances.

What appealed to me in the words of Mr Poettering was that he said let us also have time for the psychological dimension, because we have a Europe of 25, and Member States and people must be able to identify with the other Europe, and it is good to bring this psychological side closer from time to time, because we are so accustomed to talking in terms of what does Europe cost me, what does Europe do for me, how are the finances doing?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que ma réponse saura satisfaire le député (1050) Le vice-président: Avant la reprise du débat, je me permets de signaler, avec le plus grand respect, avoir entendu dire que, dans certaines parties du pays, et j'ignore si c'est le cas dans la région de South Shore, les gens prennent le hockey tellement au sérieux et participent à ce sport avec tellement de fugue que même les spectateurs portent des casques de sécurité.

I hope those comments are satisfactory to the member (1050) The Deputy Speaker: Before resuming debate, and I say this with the greatest respect, I do not know if it is the case in the area of South Shore, but it has been said that in parts of the country people take their hockey so seriously and play with such intensity that even the fans wear helmets.


La plupart des décideurs du domaine de la santé sont tellement occupés à surmonter l'état de crise immédiat qu'ils ne portent pas attention à ce qui se produit de très bien autour d'eux.

Most decision makers in the health field are so preoccupied with fighting the crisis of the day that they do not pay enough attention to the good things that are happening in our own backyard.


Les termes utilisés portent tellement à interprétation que la porte est grande ouverte pour que les utilisateurs refusent de payer leurs droits jusqu'à ce que les clarifications aient été obtenues en cour.

The terms used lend themselves to such interpretation that the door is wide open for users to refuse to pay their fees, until the courts clarify the provisions of the bill.


Je me suis dit que vu que la fonction publique est tellement traditionnelle, peut-être faudrait-il adapter les différents modèles afin d'essayer d'attirer l'attention de ces gens comme ils sont maintenant : ils ne portent plus de chapeau, ils portent une casquette et ils la portent souvent par derrière.

I thought that given the very traditional nature of the public service, we should perhaps adapt various models to try to draw the attention of these people as they are now: they no longer wear hats, they wear caps and they often wear them backwards.




Anderen hebben gezocht naar : quantités tellement plus grandes     qui portent tellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui portent tellement ->

Date index: 2023-06-09
w