11. appelle de ses vœux des politiques publiques créant des infrastructures, des équipements et des services publics qui garantissent l'accès de tous à l'éducation sexuelle et génésique des femmes, y compris le contrôle de leur fertilité, qui soutiennent la maternité et la paternité pour que les femmes puissent planifier leur famille et le reste de leur vie, en réunissant toutes les conditions pour renforcer leur participation à l'égalité;
11. Calls for public policies to promote infrastructures, equipment and public services ensuring general access for women to sex education and reproductive education, including control over their fertility, and to support motherhood and fatherhood, thus enabling women to plan their families and the other aspects of their lives and furthering all the conditions required for greater participation on a basis of equality;