Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui peuvent maintenant bénéficier " (Frans → Engels) :

Le député de Mississauga-Est—Cooksville a tout à fait tort de dire que ces personnes peuvent maintenant bénéficier d'un revenu supérieur.

The member for Mississauga East—Cooksville is absolutely incorrect when he says that they can now earn more while working on claim.


Toutefois, les coproductions financées par plus d'un État membre peuvent maintenant bénéficier d'aides jusqu'à 60 % du budget de la production.

However, co-productions funded by more than one Member State may now receive aid of up to 60% of the production budget.


Sans préjudice des dispositions du paragraphe a) ci-dessus, les opérations bénéficiant d'un soutien conformément aux modalités et conditions de l'annexe VI et les opérations dont la valeur du crédit ne dépasse pas cinq millions de DTS peuvent être classées sur la base des transactions, c'est-à-dire après l'application éventuelle de rehaussements de crédit pour le risque acheteur, mais ces opérations, quelle que soit leur classification, ne peuvent pas bénéficier de réductions au titre de l'application de rehaussements de crédit pour l ...[+++]

Notwithstanding paragraph (a) above, transactions supported according to the terms and conditions of Annex VI and transactions having a credit value of SDR 5 million or less may be classified on a transaction basis, i.e. after the application of any buyer risk credit enhancements; however, such transactions, regardless of how they are classified, are not eligible for any discounts for the application of buyer risk credit enhancements.


Bien sûr, les vétérans peuvent maintenant bénéficier du mécanisme de dépôt direct pour recevoir leur argent plus rapidement.

And of course, veterans can now take advantage of the direct deposit option to receive their money more quickly.


Les efforts consentis peuvent maintenant bénéficier de l’approche concertée que la stratégie a permis de mettre en œuvre.

These efforts can now benefit from the more concerted approach enabled by the Strategy.


Même si, concernant la mer Baltique, il y a une longue tradition de coopération scientifique entre les pays, tant de la région qu’extérieurs à celle-ci, les efforts de collaboration n’ont pas, jusqu’à maintenant, bénéficié des moyens financiers nécessaires à l’exploitation optimale du potentiel de recherche en raison de l’inégalité du développement économique et de la diversité des agendas, thèmes et priorités de recherche de ces pays.

While there is a long tradition of Baltic Sea research cooperation with countries both within and outside the Baltic Sea area, collaborative efforts have so far lacked adequate financial resources for the optimal exploitation of the research potential due to the unequal economic and development situation in those countries as well as highly diverse national research agendas, research themes and priorities.


4. Sans préjudice du paragraphe 3, les autorités compétentes peuvent, durant la seconde moitié de la période transitoire visée au paragraphe 2, exclure de la participation aux attributions de contrats par mise en concurrence les opérateurs de service public qui ne peuvent pas apporter la preuve que la valeur des services publics de transports pour lesquels ils bénéficient d’une compensation ou d’un droit exclusif octroyés conformément au présent règlement représente au moins la moitié de la valeur de l’ensemble des services publics de transports pour les ...[+++]

4. Without prejudice to paragraph 3, the competent authorities may opt, in the second half of the transitional period specified in paragraph 2, to exclude from participation in the award of contracts by invitation to tender those public service operators which cannot provide evidence that the value of the public transport services for which they are receiving compensation or enjoy an exclusive right granted in accordance with this Regulation represents at least half the value of all the public transport services for which they are receiving compensation or enjoy an exclusive right.


D'ailleurs, les activités qui peuvent bénéficier d'autres programmes et fonds communautaires ne peuvent pas bénéficier du présent cadre de coopération.

Projects eligible under other Community programmes and funds are not eligible under this cooperation framework.


5. Assistance en 1992 Dans le cadre de l'assistance accordée par le G-24, la Communauté envisage pour cette année deux nouveaux prêts en faveur de la Bulgarie et de la Roumanie, mais d'un montant moins élevé, une aide à l'Albanie (pays à bas revenu) et trois nouveaux prêts destinés à l'Estonie, à la Lettonie et à la Lituanie, qui peuvent maintenant bénéficier de l'assistance du G-24 étant donné que leur indépendance a été reconnue et que ces pays se sont engagés dans un processus de transition.

5. Assistance in 1992 Within the framework of G-24 assistance, the Community is considering this year two new loans in favour of Bulgaria and Romania, although for lesser amounts; a grant in favour of Albania (a low income country); and three new loans in favour of Estonia, Latvia and Lithuania, which have become eligible to G-24 assistance since they have been recognized as independent states and engaged in the transition process.


Nous avons appris des leçons dont les autres États peuvent maintenant bénéficier, mais ils devront toujours apprendre aux adultes comment lâcher prise et apprendre aux jeunes comment prendre des décisions.

We learned lessons from which other states are now able to benefit, but they are still having to teach adults how to let go and let young people make decisions.


w