Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui peut varier notamment selon " (Frans → Engels) :

La Cour relève à cet égard que, si, certes, les droits de la personne concernée prévalent également, en règle générale, sur ledit intérêt des internautes, cet équilibre peut toutefois dépendre, dans des cas particuliers, de la nature de l’information en question et de sa sensibilité pour la vie privée de la personne concernée ainsi que de l’intérêt du public à recevoir cette information, lequel peut varier, notamment, en fonction du rôle joué par cette personne dans la vie publique.

The Court observes in this regard that, whilst it is true that the data subject’s rights also override, as a general rule, that interest of internet users, this balance may however depend, in specific cases, on the nature of the information in question and its sensitivity for the data subject’s private life and on the interest of the public in having that information, an interest which may vary, in particular, according to the role played by the data subject in public life.


Il peut être préférable pour chaque prêteur de fonder l'exemple représentatif sur un montant de crédit qui soit représentatif de l'éventail de ses produits et de la clientèle qu'il vise, car ceux-ci peuvent varier considérablement selon les prêteurs.

It may be preferable for each creditor to base the representative example on an amount of credit which is representative of that creditor’s own product range and expected customer base, as these may vary considerably among creditors.


(12) Le montant dû pour l'accès transfrontalier au réseau peut varier considérablement, selon les gestionnaires de réseau de transport impliqués et du fait des différences de structure des systèmes de tarification appliqués dans les États membres.

(12) The actual amount payable for cross-border access to the system can vary considerably, depending on the transmission system operator involved and as a result of differences in the structure of the tarification systems applied in Member States.


Pour les services non linéaires, cette promotion peut s'opérer notamment selon les modalités suivantes : investissements minimaux dans les productions européennes en proportion du chiffre d'affaires, proportion minimale de productions européennes au sein des catalogues de vidéo à la demande et exposition attractive des productions européennes dans les guides électroniques des programmes.

In the case of non-linear services, this promotion may, inter alia, take the following forms: minimum investment in European productions as a proportion of turnover, minimum proportion of European productions in 'on demand' video listings and attractive presentation of European productions in electronic programme guides.


(11) Le montant dû pour l'accès transfrontalier au réseau peut varier considérablement, selon les gestionnaires de réseaux de transport impliqués et du fait des différences de structure des systèmes de tarification appliqués dans les États membres.

(11) The actual amount payable for cross-border access to the system can vary considerably, depending on the transmission system operators involved and as a result of differences in the structure of the tarification systems applied in Member States.


(10) Le montant dû pour l'accès transfrontalier au réseau peut varier considérablement, selon les gestionnaires de réseaux de transport impliqués et du fait des différences de structure des systèmes de tarification appliqués dans les États membres.

(10) The actual amount payable for cross-border access to the system can vary considerably, depending on the transmission system operators involved and as a result of differences in the structure of the tarification systems applied in Member States.


La contamination peut varier beaucoup selon l'origine de la denrée alimentaire.

The contamination can vary widely depending on the origin of the foodstuff.


Cette exemption ne pourrait varier que selon la présence d'enfants ou de personnes à charge, l'âge, la santé et peut-être les dons de charité.

This exemption would only vary on the basis of the number of children or dependants, age, health and possibly charitable donations.


Cela peut varier notablement, selon la composition, par exemple, du conseil, au fil des ans, et pourrait bien ne pas toujours refléter les besoins d'une période donnée en matière d'éducation, selon la composition du conseil.

It could vary significantly based on the make-up, for instance, of the board over time, and it may or may not reflect the educational needs of the particular period, depending on the make-up of the board.


Il peut être explicite dans certains cas, mais étant donné qu'il y a différents exploitants et différents projets, la compréhension du rôle implicite et du rôle explicite peut varier légèrement selon les projets.

It may be explicit in some instances, but, given that there are different operators and different projects, their understanding of the implicit and the explicit may vary slightly between projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui peut varier notamment selon ->

Date index: 2024-07-11
w