Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui peut sensiblement contribuer » (Français → Anglais) :

- L'enseignement préscolaire a d'importantes retombées positives[27]. En outre, lorsqu'il met l'accent sur le développement du langage, il peut sensiblement contribuer à doter les élèves immigrants des compétences nécessaires pour leur scolarité ultérieure[28]. Or, comme on l'a vu au point 2.1, les enfants de migrants sont souvent ceux dont l'accès à ces structures d'enseignement est le plus faible; les systèmes qui prévoient des aides financières pour les familles socialement défavorisées pour leur permettre d'accéder à des services d'encadrement des enfants ont donné de bons résultats[29].

- Pre-school education brings major benefits.[27] And, where it places a strong focus on language development, it can be of particular help in equipping migrant pupils for later schooling.[28] As noted in section 2.1, children of migrants are often the ones with the lowest access; systems which have put in place financial support to socially disadvantaged families to access childcare have shown some good results.[29]


La mise en oeuvre de la vaste gamme de textes législatifs de la Communauté dans le domaine de l'environnement, et du programme LIFE, a sensiblement contribué aux améliorations présentées au chapitre 1.

The implementation of the Community's extensive range of environment legislation and the LIFE programme has contributed substantially to the improvements listed above in chapter 1.


L'exposition réduite à un ensemble de polluants dans l'air, l'eau, les produits alimentaires, les produits de consommation et les bâtiments, peut contribuer sensiblement à entraîner de l'asthme, des allergies, certains types de cancer, des effets neurotoxiques et la suppression de l'immunité.

Low level exposure to a complex of pollutants in air, water, food, consumer products and buildings may be contributing significantly to asthma, allergies, some types of cancer, neuro-toxicity and immune suppression.


Il y a lieu d'encourager les États membres à utiliser ce système, qui peut sensiblement contribuer à rationaliser et à optimiser l'évaluation du respect des dispositions de ladite directive.

Member States should be encouraged to use the system, that can significantly contribute towards rationalising and optimising the assessment of the compliance with the requirements of that Directive.


En 2007, lors du débat sur les perspectives financières de l’OHMI[1], le Conseil a souligné que la création de l’OHMI avait été un grand succès et que l’Office avait sensiblement contribué à renforcer la compétitivité de l’Union européenne.

In 2007, when addressing the issue of the financial perspectives of OHIM, the Council[1] emphasised that the establishment of OHIM had been a great success and that it had contributed substantially to strengthening the competitiveness of the EU.


En 2007, lors du débat sur les perspectives financières de l’OHMI, le Conseil[1] a souligné que la création de l'OHMI avait été un grand succès et que l'Office avait sensiblement contribué à renforcer la compétitivité de l’UE.

In 2007, when addressing the issue of the financial perspectives of OHIM, the Council[1] emphasised that the establishment of OHIM had been a great success and that it had contributed substantially to strengthening the competitiveness of the EU.


Comme il a été brièvement mentionné au point 1.2, un enseignant, un formateur ou un travailleur socio-éducatif enthousiaste qui a lui-même fait l'expérience de la mobilité peut sensiblement contribuer à motiver les jeunes à effectuer un séjour à l'étranger.

As briefly mentioned in section 1.2, an enthusiastic teacher, trainer or youth worker who has been mobile him or herself, can be an important motivator for young people to undertake a mobility period abroad.


Il a été démontré que la mise en œuvre de programmes de contrôle peut contribuer de manière sensible à la réduction de la prévalence des salmonelles dans les animaux de rente et leurs produits.

It has been demonstrated that the implementation of control programmes can markedly contribute to a reduction of the prevalence of salmonella in production animals and products thereof.


Son suivi – qui sera aussi assuré par des mesures spécifiques - peut contribuer sensiblement à l’émergence d'une politique de l’UE dans le domaine de l’immigration économique.

Its follow-up – also by specific measures – can contribute significantly to the development of an EU economic migration policy.


La mise en oeuvre de la vaste gamme de textes législatifs de la Communauté dans le domaine de l'environnement, et du programme LIFE, a sensiblement contribué aux améliorations présentées au chapitre 1.

The implementation of the Community's extensive range of environment legislation and the LIFE programme has contributed substantially to the improvements listed above in chapter 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui peut sensiblement contribuer ->

Date index: 2022-02-09
w