Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne le céder pourtant à personne
Pourtant

Vertaling van "qui permettrait pourtant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


ne le céder pourtant à personne

to seldom take a back seat to anyone




Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'abord, je dois dire que l'opposition voit d'un bon oeil que nous ayons peut-être enfin la possibilité de discuter d'un projet de loi et de proposer des amendements, car le gouvernement a déjà refusé maintes et maintes fois qu'on procède de cette façon, qui permettrait pourtant d'apporter des changements substantiels aux mesures législatives.

The first is a comment that the opposition welcomes the fact that we might actually get a chance to discuss a bill and propose amendments when in fact this very government has refused request after request from this side of the House to do that kind of procedure so that substantial amendments can be made.


Un tel geste permettrait pourtant à la famille de Mme Smith de cheminer dans son deuil.

That gesture would help Ms. Smith's family go through the grieving process.


2. Peut-elle expliquer pourquoi l'examen annuel de la croissance ne préconise pas une politique budgétaire plus expansionniste pour les États membres présentant un excédent chronique et connaissant des taux d'intérêt faibles voire négatifs, ce qui permettrait pourtant de stimuler la croissance de l'Union et de s'attaquer à l'un des déséquilibres économiques à l'origine de la crise de la zone euro?

2. Can the Commission explain why the AGS does not call for a more expansionary fiscal stance from those Member States which are in chronic surplus and which face low or negative real interest rates, since this would both boost EU growth and tackle one of the economic imbalances underlying the euro area crisis?


Sa réalisation permettrait pourtant une économie de quelque 920 millions d'euros sur la période 2012–2014 par la diminution du nombre et de la durée des retards.

If this target were achieved, some €920 million would be saved over 2012–14 due to fewer and shorter delays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne veulent pas modifier leurs politiques, ce qui permettrait pourtant d'en empêcher les conséquences sur l'Union européenne, en particulier sur les économies les plus faibles, et d'éviter l'aggravation de la situation sociale. Il est donc important que nous insistions sur le remplacement de la «stratégie de Lisbonne» par une stratégie européenne en faveur de la solidarité et du développement durable.

They do not want to alter their policies in order to prevent their consequences on the European Union, particularly on the weaker economies, and to avoid worsening the social situation: hence the importance of us insisting on the replacement of the ‘Lisbon Strategy’ with a European strategy for solidarity and sustainable development.


Une date comme 1990 permettrait pourtant de rendre justice aux efforts faits par le secteur manufacturier.

Choosing 1990 as the date would honour the efforts made by the manufacturing sector.


La construction de barrages et de systèmes d'irrigation permettrait pourtant une culture de fruits et légumes à l'échelle industrielle.

Construction of dams and irrigation systems would allow industrial-scale growth of fruit and vegetables.


Cela nous permettrait pourtant de dire clairement que la Turquie est un grand pays, mais qu’elle est essentiellement, géographiquement, culturellement, historiquement, démographiquement, un pays asiatique.

That would enable us clearly to say that Turkey is a great country, but that it is essentially, geographically, culturally, historically and demographically, an Asian country.


Il semblerait que cette initiative n'a pas besoin de faire l'objet d'un débat parlementaire, qui permettrait pourtant à tous les parlementaires d'examiner l'initiative et de la mettre à l'épreuve.

This initiative would not require further parliamentary debate or approval where all parliamentarians would have the opportunity to examine and put the initiatives to the test.


Ainsi, d'un côté, on vote une enveloppe budgétaire pour la lutte contre le sida, et, de l'autre, on ne fait rien pour imposer le respect des licences obligatoires dans le cadre, justement, desdits TRIPS, ce qui permettrait pourtant aux pays en voie de développement de produire leurs propres médicaments et de freiner l'hécatombe provoquée par le sida.

On the one hand, we vote for a budget line for the fight against AIDS and, on the other hand, we do nothing to ensure compliance with mandatory licences within the framework of the very same TRIPS, despite the fact that this would allow developing countries to produce their own medicines and halt the AIDS massacre.




Anderen hebben gezocht naar : pourtant     qui permettrait pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui permettrait pourtant ->

Date index: 2025-05-22
w