Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dorénavant
Désormais
Fait désormais autorité
Objectif désormais commun
à l'avenir

Traduction de «qui permettrait désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens






désormais [ dorénavant | à l'avenir ]

henceforth [ henceforward | in future ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si un contrevenant ne respecte pas les conditions de sa condamnation avec sursis, le projet de loi permettrait désormais au système de justice d'autoriser l'émission d'un mandat d'arrestation en attendant qu'une audience du tribunal ait lieu sur le non-respect des conditions.

If an offender breaches his or her conditional sentence this bill now allows the justice system to permit the issuance of an arrest warrant until a court hearing is held on the breach itself.


Après le farhoud et la persécution des juifs par leurs concitoyens et le gouvernement, et après la pendaison de M. Shafiq Ades, l'Irak a annoncé qu'elle permettrait désormais aux juifs de partir vers Israël à condition qu'ils renoncent à leur citoyenneté irakienne.

After the farhud and the persecution of the Jews by their fellow citizens and the government, and after the hanging of Mr. Shafiq Ades, Iraq stated that it would now allow the Jews to leave for Israel on condition they renounce their Iraqi citizenship.


6. observe que la Turquie a poursuivi les réformes des années précédentes; salue à cet égard les modifications apportées au cadre juridique relatif aux partis politiques et aux campagnes électorales, lequel autorise désormais l'utilisation de langues autres que le turc, a légalisé la coprésidence de parti et a assoupli les règles régissant la fondation de partis politiques à l'échelon local; rappelle l'importance d'abaisser le seuil électoral de 10 %, ce qui permettrait à toutes les composantes de la société turque de jouer un rôle ...[+++]

6. Notes that Turkey has continued to implement the reforms from previous years; welcomes, in this regard, the changes to the legal framework regarding political parties and election campaigns, which now permits political campaigning in languages other than Turkish, legalises party co-chairmanship and eases the rules governing the local organisation of political parties; reiterates the importance of lowering the 10 % electoral threshold, which would give all components of Turkey’s society opportunities for political participation;


5. observe que la Turquie a poursuivi les réformes des années précédentes; salue à cet égard les modifications apportées au cadre juridique relatif aux partis politiques et aux campagnes électorales, lequel autorise désormais l'utilisation de langues autres que le turc, a légalisé la coprésidence de parti et a assoupli les règles régissant la fondation de partis politiques à l'échelon local; rappelle l'importance d'abaisser le seuil électoral de 10 %, ce qui permettrait à toutes les composantes de la société turque de jouer un rôle ...[+++]

5. Notes that Turkey has continued to implement the reforms from previous years; welcomes, in this regard, the changes to the legal framework regarding political parties and election campaigns, which now permits political campaigning in languages other than Turkish, legalises party co-chairmanship and eases the rules governing the local organisation of political parties; reiterates the importance of lowering the 10 % electoral threshold, which would give all components of Turkey’s society opportunities for political participation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
un Fonds monétaire européen, qui associerait les moyens financiers du MES et les ressources humaines que la Commission a acquises ces dernières années, assumerait désormais le rôle de la Commission, ce qui permettrait à cette dernière d'agir dans le respect de l'article 17 du traité FUE, en particulier comme «gardienne des traités»;

a European Monetary Fund, which would combine the financial means of the ESM and the human resources that the Commission has acquired over the last few years, would take over the Commission's role, allowing the latter to act in conformity with Article 17 of the TEU and in particular to act as guardian of the Treaties;


(a) un Fonds monétaire européen, qui associerait les moyens financiers du MES et les ressources humaines que la Commission a acquises ces dernières années, assumerait désormais le rôle de la Commission, ce qui permettrait à cette dernière d'agir dans le respect de l'article 17 du traité FUE, en particulier comme "gardienne des traités";

(a) a European Monetary Fund, which would combine the financial means of the ESM and the human resources that the Commission has acquired over the last few years, would take over the Commission's role, allowing the latter to act in conformity with Article 17 of the TEU and in particular to act as guardian of the Treaties;


Les certificats de contrôle technique devraient désormais être délivrés en copie papier ainsi que sous la forme électronique pour éviter toute falsification ou manipulation et pour faciliter l'échange d'informations, ce qui permettrait la création de la plateforme électronique européenne d'information sur les véhicules.

Roadworthiness certificates should now be delivered in hard copy as well as electronically to avoid forgery or tampering, and to facilitate information exchange which will enable the development of the Electronic Vehicle Information Platform.


Désormais, les radiotélescopes autour du monde peuvent observer simultanément des objets éloignés dans l'univers et créer des images en haute résolution, c'est-à-dire à d'une précision telle qu'elle permettrait de distinguer un ballon de football sur la Lune.

Radio telescopes around the world can now simultaneously observe the most remote objects in the universe and create high resolution images – a level of detail equivalent to identifying a football on the moon.


Je suis toutefois particulièrement fier du fait que, si l'amendement dont nous sommes saisis aujourd'hui venait à être adopté, le processus d'examen prévu dans le projet de loi nous permettrait désormais de procéder à une analyse aussi approfondie et minutieuse de la réglementation que de l'objet du projet de loi d'origine.

What I am particularly pleased about, though, is that, should this amendment today pass, in the review process of this bill we now would be analyzing the regulations with the same scrutiny and oversight with which we analyze the original bill.


M. Vitorino a poursuivi en indiquant que l'accord sur les deux directives permettrait une harmonisation accrue des législations et pratiques des États membres dans ce domaine, qui seront désormais régies par les règles du vote à la majorité qualifiée et impliqueront une procédure de codécision avec le Parlement européen.

The Commissioner further commented that the agreement of the two Directives would enable further approximation of Member States' legislation and practice in this area, which will now be governed by the rules of qualified majority voting and will include co-decision with the European Parliament.




D'autres ont cherché : dorénavant     désormais     fait désormais autorité     objectif désormais commun     à l'avenir     qui permettrait désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui permettrait désormais ->

Date index: 2022-03-05
w