Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordre DAE
Ordre d'abord et ensuite
Ordre lié
Ordre «d'abord et ensuite»
Piyautailili
Se défendre même si mort s'ensuit

Traduction de «qui permettra ensuite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

analyze medical images' diagnostic suitability | appraise medical images | determine diagnostic suitabilty of the medical images | determine medical images' diagnostic suitability


il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée

it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect


des règles d'abord, un statut ensuite

standards before status


la liste des noms ... est ensuite soumise à un vote global

a list setting out the names ... shall then be voted on as a whole


ordre lié | ordre DAE | ordre «d'abord et ensuite»

contingent order | contingency order | combination order


ordre lié [ ordre d'abord et ensuite | ordre DAE ]

contingent order [ straddle ]


Économiser l'énergie, convertir ensuite

First Conserve, Then Convert


Se défendre même si mort s'ensuit [ Piyautailili ]

Defend even unto death [ Piyautailili ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans cette coopération, de nombreuses infractions ne seraient tout simplement jamais découvertes et, dans de nombreux cas, c'est donc la mise en œuvre réussie des règles de concurrence par une autorité publique qui permettra ensuite aux victimes de demander et d’obtenir réparation.

Without such cooperation, many infringements would never be discovered in the first place, and in many cases, it is therefore the successful enforcement of competition rules by a public authority that will enable victims to subsequently seek and obtain compensation.


Ceci permettra de garantir que toutes les parties — y compris les victimes — savent exactement pourquoi le tribunal a tiré une telle conclusion, ce qui permettra ensuite d'éliminer toute confusion et d'aider à rétablir chez les victimes une certaine confiance dans le système de justice.

This will guarantee that all of the parties — including the victims — know exactly why the court came to that conclusion, which will eliminate any confusion and help restore victims' confidence in the justice system.


Un échange de vues permettra ensuite aux présidents des ISC de l’UE d’évoquer leur expérience respective acquise dans le cadre du premier semestre européen, y compris leurs rôles actuels et potentiels dans le processus.

The Heads of SAIs will then exchange views on their experience of the first European Semester, including their current and potential role in this process.


Cela permettra ensuite de conclure les négociations bien plus rapidement.

This will enable the negotiations to conclude much more quickly in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il permettra ensuite le paiement régulier des montants dus et rendra les obligations alimentaires d’un État membre applicables dans les autres.

This will consequently enable regular payments of the amount due and make maintenance obligations from one member state applicable in another.


Ainsi, les meilleures pratiques peuvent être échangées, ce qui permettra ensuite d’optimiser les procédures vertes de marchés publics.

In that way, best practices can be exchanged, as a result of which the green procurement procedure can be optimised.


La Commission est en train d’aider cet ancien royaume à devenir la première république écologique dans le jardin des nations, comme l’a dit M. Paleckis, en renforçant la capacité administrative du Monténégro, ce qui permettra ensuite au pays d’être mieux à même de rapprocher sa législation de la nôtre, par exemple dans le domaine de la gestion des déchets et du traitement des eaux.

The Commission is assisting this ancient kingdom to become the ecological republic in the garden of nations, as Mr Paleckis said, by strengthening the administrative capacity of Montenegro, which in turn makes the country better able to approximate its laws to ours, for instance in the field of waste management and water treatment.


Nous proposons une surveillance plus systématique de ces risques sanitaires, qui permettra ensuite aux États membres de prendre des mesures pour les limiter au minimum».

We are proposing more systematic monitoring of these health hazards, which will provide the basis for measures to be taken by the Member States to minimise them".


La réponse apportée par les parties intéressées aux questions soulevées permettra ensuite d'établir un plan d'action ("livre blanc").

The response of interested parties to the questions raised will subsequently make it possible to draw up an action plan ("White Paper").


La disponibilité de carburants d'une teneur en soufre maximale de 10 ppm éliminera tous les obstacles techniques à l'introduction des véhicules les plus économes en carburant, ce qui permettra ensuite de réaliser des réductions supplémentaires des émissions de dioxyde de carbone.

The availability of fuels with a maximum sulphur content of 10 parts per million will remove any remaining technical barriers to the introduction of the most fuel efficient vehicles, which will in turn provide a basis for further reductions in emissions of carbon dioxide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui permettra ensuite ->

Date index: 2021-11-08
w