Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
évidemment

Traduction de «qui permettait évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a eu beaucoup de tentatives pour développer de très gros projets d'élevage de saumons sur terre avec de l'eau pompée, ce qui permettait évidemment un meilleur contrôle sur les paramètres d'élevage, sur les rejets dans l'environnement, etc.

There were many efforts to develop major salmon farming projects on land with pumped water, which of course would provide for control over the raising of the fish, environmental waste, etc..


À l’époque, en commission, je n’ai pas apprécié le fait que, lors des votes du lendemain, le rapporteur avait permis à son amendement 32 d’être adouci en compromis A, qui avait juste supprimé la liste de questions dans le paragraphe 1.3.2 et laissé les paragraphes 1.3 et 1.3.1 du préambule, ce qui permettait évidemment d’aborder d’autres questions plus tard, et j’ai eu raison de me montrer suspicieux à ce sujet.

At the time, in committee, I did not like the fact that, when votes came up the following day, the rapporteur had allowed her Amendment 32 to be somewhat watered down to Compromise A, which only deleted the list of questions in 1.3.2, and left the 1.3 and 1.3.1 preamble paragraphs, which was a peg, of course, to hang further questions on – and I was right to be suspicious of that.


Quand on pense à la liberté d'expression en des temps plus reculés, à l'époque des Hardenberg, des Richelieu et de tous ces autres politiciens européens—et j'ai presque terminé mon exposé—si on ne permettait pas aux gens d'exprimer librement leurs opinions, c'est bien évidemment parce que celles-ci allaient à l'encontre des dirigeants.

But that is what freedom of expression is. As to freedom of expression in the past, we said, oh, there were Hardenberg and Richelieu and all the people in Europe I'm going to finish pretty soon but they didn't allow free expression of opinions.


L'évêque de la Nouvelle-Écosse a évidemment cité bon nombre de textes bibliques et a déclaré que si on permettait à un homme de se marier avec la soeur de sa femme décédée, cela mènerait à la polygamie, puisqu'il voudrait éventuellement se marier avec toutes ses soeurs (1540) Voilà ce qu'on disait en 1882, et, 200 ans plus tard, les mêmes arguments reviennent et nous entendons les mêmes rengaines.

The bishop of Nova Scotia of course cited many biblical texts and then said that if a man was allowed to marry his deceased wife's sister, that would lead to polygamy because he would want to marry all of her sisters eventually (1540) We heard this in 1882 and 200 years later they are still making the same arguments and we are listening to the same thing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, il y a eu le passage par le programme Manitoba Start, Entry Program comme on l'appelle ici, qui permettait une sorte d'initiation et d'orientation à la vie manitobaine.

Obviously, I went through the Manitoba Start program, Entry Program, as it is called, which was a sort of an initiation and orientation to living in Manitoba.


Autrefois, cette exploitation nous permettait de couvrir nos coûts de production, nos coûts de financement, notamment les terres, de remplacer le matériel nécessaire et évidemment le coût de la vie.

In the past, as a business we were able to cover our production costs, our financing costs, including land, replacing equipment as needed, and of course living costs.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     évidemment     qui permettait évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui permettait évidemment ->

Date index: 2022-09-23
w