Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CANMET 2007 Bientôt cent ans!
Cela nous passera loin du bec
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.

Vertaling van "qui passera bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips


CANMET 2007 : Bientôt cent ans!

CANMET 2007: Towards Our Next Century
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NPD): Monsieur le Président, ma question s'adresse au ministre des Finances qui passera bientôt pour l'avare qui a volé Noël.

Mr. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NDP): Mr. Speaker, my question is for the Minister of Finance who will soon be known as the Grinch who stole Christmas.


Le gouvernement fédéral met à la disposition des familles pauvres 1,7 milliard de dollars par an, somme qui passera bientôt à 2 milliards et qui est destinée à soutenir leur revenu.

In fact, the federal government gives assistance to poor families through $1.7 billion, soon to be $2 billion in income support.


La Loi sur Investissement Canada prévoit actuellement que les transactions de 330 millions de dollars et plus soient examinées par le ministre de l'Industrie, mais ce seuil passera bientôt à 1 milliard de dollars et plus.

At present, the Investment Canada Act provides that transactions with a value of $330 million or over are to be reviewed by the Minister of Industry, but that threshold will shortly be raised to $1 billion or over.


Nous avons un programme de Sécurité de la vieillesse qui a été conçu lorsqu'il y avait sept travailleurs pour chaque bénéficiaire, nombre qui passera bientôt à deux travailleurs pour chaque bénéficiaire. Le programme, qui coûte actuellement 35 milliards de dollars, en coûtera plus de 100 milliards à l'avenir.

We are going from an OAS system that we set up with seven workers to every beneficiary to a system that will have two workers for every beneficiary; from a $35 billion expenditure now to over $100 billion in the future; and from 15% of government expenditures now to over 25% of public expenditures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne faisons rien, le délai passera bientôt à dix ans. Les libéraux peuvent bien rejeter nos politiques et critiquer pour le principe, mais je les remercie pour la confiance qu'ils ont témoignée au premier ministre et au Parti conservateur en appuyant tous nos budgets et toutes nos mesures.

They may not agree with the policies and they want to criticize them for the sake of criticism, but I thank them for showing their confidence in the Prime Minister and the Conservative Party by supporting all our budgets and everything else.


Aujourd’hui, nous devons évaluer les résultats de ce dialogue et je tiens à souligner le fait qu’en principe l’actuel Parlement a réagi favorablement aux grandes propositions de la Commission sortante - je tiens à le répéter -, qui passera bientôt le relais à une nouvelle Commission.

What we have to do today is assess the results of this dialogue and point out that, in principle, this Parliament has reacted favourably to our broad proposals from an outgoing Commission which – I would emphasise – is passing the baton on to a new Commission.


Je pense que cette directive sera bientôt mise à l’épreuve et je suis absolument convaincu qu’elle passera le test haut la main.

I feel that this directive will soon be put to the test, and I am absolutely sure it will come through with flying colours.


350 millions de personnes vivent dans l'Union européenne actuellement et ce chiffre passera bientôt à 500 millions.

There are 350 million people in the European Union at the moment and there will soon be 500 million.


- (IT) Monsieur le Président, le parti des retraités, que je représente ici, approuve avec conviction ce rapport sur la gestion intégrée des frontières extérieures des États membre de l'Union européenne, dont le nombre passera bientôt de quinze à vingt-cinq, puis à vingt-sept.

– (IT) Mr President, the Pensioners’ Party, which I represent here, strongly approves of this report on the European Union’s management of the external borders of our 15 Member States, soon to become 25, and shortly thereafter, 27.


Il est par contre indispensable d'instaurer un contrôle bien pensé, ingénieux et harmonisé, qui sera également garant d'une concurrence loyale, un contrôle qui s'appliquera de façon identique aux quinze États membres actuels, dont le nombre passera bientôt à vingt-cinq.

What it does need is well –thought through, intelligent and harmonised monitoring that also creates a climate for honest competition, monitoring that will apply equally to the 15, soon to be 25, Member States.




Anderen hebben gezocht naar : canmet 2007 bientôt cent ans     qui passera bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui passera bientôt ->

Date index: 2021-10-16
w