Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui partait " (Frans → Engels) :

L'initiative eEurope partait du principe que l'Internet constitue une source potentielle d'amélioration de la productivité.

The eEurope initiative considered the Internet as a potential source of productivity growth.


La création de l'Union pour la Méditerranée partait d'un bon principe: mettre sur pied un partenariat de haut niveau entre les deux rives de la Méditerranée.

The idea behind the establishment of the Union for the Mediterranean was a positive one – that of a high level partnership between the two shores of the Mediterranean.


Depuis le lancement de l'«opération Hera» en 2006, Frontex a réussi à bloquer la filière d'immigration illégale qui partait d'Afrique du Nord à destination des îles Canaries.

Since the deployment of 'Operation Hera' from 2006, Frontex has succeeded in closing the irregular migration route from West Africa to the Canary Islands.


Les plus fortes augmentations ont été observées en République tchèque, en Hongrie, en Lituanie, au Luxembourg, à Malte et en Pologne, et les baisses les plus importantes au Danemark (qui partait d’un niveau très élevé) ainsi qu’en Irlande.

Activity rates increased most strongly in the Czech Republic, Hungary, Lithuania, Luxembourg, Malta and Poland, while the largest decreases were witnessed in Denmark (but from a very high level) and Ireland.


Le consensus qui existait avant la crise sur la politique monétaire et les prix des actifs a remis en question la capacité des banques centrales à identifier les décalages des prix des actifs en temps réel. Il partait du postulat que le maintien d'une inflation basse sur le marché des biens et des services suffirait à éviter des décalages de prix des actifs significatifs.

The pre-crisis consensus view about monetary policy and asset prices questioned the ability of central banks to identify asset price misalignments in real time and assumed that ensuring low inflation in the market of goods and services would be enough to avoid significant asset price misalignments.


Dans sa proposition initiale, la Commission européenne partait d’une contribution annuelle de 350 000 euros.

In its original proposal the European Commission assumed an annual contribution of 350 000 euros.


Il s'agissait là d'une résolution à la tonalité pour le moins critique à l'égard de la Commission européenne qui partait d'un constat simple: un Plan d'Action par essence ne peut pas se fixer comme seul objectif plus de recherche et plus de données!

The resolution was to say the least critical of the Commission and it was based on a simple observation: more research and more data cannot be the sole objective of an Action Plan!


ce n'est qu'en mars 2006 qu'il a eu connaissance que le montant des loyers versés à la ville de Strasbourg dépassait les remboursements de celle-ci à l'investisseur privé; jusque là, le Parlement, à tort, partait du principe que les loyers versés à la ville de Strasbourg étaient intégralement rétrocédés à la SCI Érasme, alors que tel n'était pas le cas;

not until March 2006 were there indications that its rental payments to the City of Strasbourg exceeded the latter's repayments to the private investor; until then, Parliament wrongly assumed that its rental payments to the City of Strasbourg were passed on in full to SCI Erasme when, in fact, this was not the case;


Alors que la BCE partait jusqu'ici d'un objectif d'inflation "inférieur à 2% sur le moyen terme", elle vise aujourd'hui un taux "inférieur à, mais proche de 2%, à moyen terme".

While the ECB had hitherto been basing itself on an inflation objective of ‘below 2% over the medium term’, it is currently aiming at a rate ‘below, but close to, 2% over the medium term’.


Dans sa Communication du 26 juillet 2000, point 9.1., la Commission partait du principe « selon lequel la charge financière revient à quiconque trouve un intérêt dans une mesure donnée.

In its Communication of 26 July 2000 (point 9.1) the Commission posits the principle that, "whoever is interested in a certain measure to be taken, ought also to bear the financial burden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui partait ->

Date index: 2023-12-12
w