Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui partagera " (Frans → Engels) :

De cette manière l'Union européenne partagera les risques liés à l'exploitation économique des résultats de RDT.

In this way the Union will share the risk that is involved in the economic exploitation of RTD results.


L’UE partagera les conclusions du suivi de ce document avec ses pays en développement partenaires et les soutiendra dans l’élaboration d’approches globales de l’adaptation, dans le cadre de l’AMCC.

The EU will share the outcome of its follow-up with its developing country partners, and support them in the development of equally comprehensive approaches to adaptation within the framework of the GCCA.


L'UE restera attachée à la coopération et aux débats au niveau international concernant les principes fondamentaux de la politique en matière de lutte contre la drogue. Elle partagera activement les résultats obtenus grâce à l'approche qu'elle a adoptée dans ce domaine et qui recherche un juste équilibre entre réduction de la demande et réduction de l'offre, est fondée sur des données scientifiques et sur le renseignement, et est respectueuse des droits de l'homme.

The EU will remain committed to international cooperation and debate on the fundamentals of drug policy, and actively share the achievements of the EU approach in drug policy that is balanced between drug demand reduction and drug supply reduction, based on scientific evidence and intelligence as well as respecting human rights.


Elle partagera et échangera des enseignements avec ses partenaires afin de multiplier et de renforcer les approches réussies dans le but de les intégrer dans des stratégies nationales de résilience.

It will share and exchange lessons with its partners in order to multiply and scale up successful approaches - with the objective of incorporating them in national resilience strategies.


Elle mettra au point et partagera des outils permettant de suivre les investissements dans le domaine de la nutrition et une méthode visant à mesurer l’incidence et les résultats des efforts déployés pour lutter contre la dénutrition.

It will develop and share tools to track investments in nutrition and a methodology to measure impact and outcomes of efforts to combat undernutrition.


L'UE restera attachée à la coopération et aux débats au niveau international concernant les principes fondamentaux de la politique en matière de lutte contre la drogue. Elle partagera activement les résultats obtenus grâce à l'approche qu'elle a adoptée dans ce domaine et qui recherche un juste équilibre entre réduction de la demande et réduction de l'offre, est fondée sur des données scientifiques et sur le renseignement, et est respectueuse des droits de l'homme.

The EU will remain committed to international cooperation and debate on the fundamentals of drug policy, and actively share the achievements of the EU approach in drug policy that is balanced between drug demand reduction and drug supply reduction, based on scientific evidence and intelligence as well as respecting human rights.


Elle partagera et échangera des enseignements avec ses partenaires afin de multiplier et de renforcer les approches réussies dans le but de les intégrer dans des stratégies nationales de résilience.

It will share and exchange lessons with its partners in order to multiply and scale up successful approaches - with the objective of incorporating them in national resilience strategies.


L'OLAF mettra à disposition un site web antifraude interne à la Commission qui proposera des orientations méthodologiques, concernant notamment les bonnes pratiques et les types de fraude, afin d'aider les services et les agences exécutives à élaborer des stratégies antifraude. Il partagera aussi son expertise dans le cadre de la mise au point de programmes de formation.

OLAF will provide an internal dedicated Commission anti-fraud website with methodological guidance to help services and executive agencies to develop anti-fraud strategies, including best practices and fraud patterns, and will provide its expertise for the development of training programmes .


De cette manière l'Union européenne partagera les risques liés à l'exploitation économique des résultats de RDT.

In this way the Union will share the risk that is involved in the economic exploitation of RTD results.


Avec l'élargissement, l'UE partagera un nombre croissant d'intérêts avec ses nouveaux voisins.

As the EU enlarges, the range of common interests of the EU and its new neighbours will expand.




Anderen hebben gezocht naar : l'union européenne partagera     l’ue partagera     drogue elle partagera     elle partagera     point et partagera     antifraude il partagera     l'ue partagera     qui partagera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui partagera ->

Date index: 2025-02-10
w