Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Partie paraissant associée
Patiente actuellement enceinte
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Vertaling van "qui paraissent actuellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


comptabilité au coût actuel [ CCA | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel ]

current cost accounting [ CCA | entry value accounting ]


comptabilité au coût actuel indexé [ méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés ]

current cost/constant purchasing power accounting [ current cost/constant dollar accounting ]


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting


partie paraissant associée

party which appears to be associated




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- un respect très inégal par les responsables du traitement, à l'évidence réticents à modifier leurs pratiques actuelles pour respecter des règles qui peuvent paraître complexes et contraignantes, alors que les risques d'être pris paraissent relativement faibles.

- Very patchy compliance by data controllers, no doubt reluctant to undertake changes in their existing practices to comply with what may seem complex and burdensome rules, when the risks of getting caught seem low.


Pour l'instant, des tels ajustements ne paraissent pas justifiés, les améliorations nécessaires étant possibles dans le schéma de la législation actuelle.

For the moment, there seems to be no justification for such an overhaul, as the necessary improvements can be made within the current legislative framework.


D'après les données disponibles, les seuils actuels de l'article 1er ne paraissent guère efficaces et ne permettent pas d'appliquer le système à guichet unique pour le contrôle d'un grand nombre de transactions ayant des effets transfrontaliers significatifs.En fait, même après l'ajout de l'article 1er, paragraphe 3, certaines opérations ont dû être notifiées à 7 États membres, voire davantage (ainsi qu'à plusieurs autorités nationales de concurrence des pays candidats) [16].

The available information provides strong indications that the current thresholds of Article 1 are less than optimal for this purpose and do not, for many transactions with significant cross-border effects, provide a one-stop shop merger control. In fact, certain transactions have even after the introduction of Article 1(3) had to be notified to seven or more Member States (as well as to several NCA's in applicant countries) [16].


Mais le nouveau libellé n'empêche pas, d'après nous, les représentants de TPSGC d'encourager d'éventuels clients canadiens ou étrangers à demander les services du ministère, auquel cas celui-ci respecterait parfaitement ces articles tels qu'ils paraissent actuellement.

However, we believe that the revised wording does not prevent PWGSC officials from encouraging potential domestic and foreign clients to request their services, in which case they would be fully compliant with the sections of those clauses as they are now written.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous reconnaissons volontiers que les questions de cybersécurité doivent être abordées au niveau international au travers de normes internationales et la coopération, mais si l'UE veut coopérer sur la cybersécurité avec d'autres pays, dont les Etats-Unis, cela doit forcément passer par une confiance mutuelle et le respect des droits fondamentaux, prémisses qui paraissent actuellement compromis".

We acknowledge that cyber security issues have to be addressed at an international level through international standards and cooperation. Nevertheless, if the EU wants to cooperate with other countries, including the USA, on cyber security, it must necessarily be on the basis of mutual trust and respect for fundamental rights, a foundation which currently appears compromised".


- Les contributions "one-shot" à l'ouverture de la ligne ne paraissent actuellement pas correspondre à la même logique et devraient être récupérés, sauf pour la part que la Belgique pourrait justifier comme étant directement liée aux coûts engagés par Ryanair sur la plate-forme aéroportuaire de Charleroi et présentant un caractère proportionnel et incitatif.

- The "one-shot" contributions to the opening of the route do not currently appear to correspond to the same logic and should be recovered, except for the portion that Belgium can justify as being directly linked to the costs incurred by Ryanair at the Charleroi airport platform that are proportional and incentive in nature.


À cet égard, les âges obligatoires pour le départ à la retraite fixés actuellement paraissent de plus en plus inadaptés.

In this regard, today's fixed statutory retirement ages look increasingly inappropriate.


Nous ne voyons peut-être pas beaucoup de gros titres dans les journaux du Canada, mais le personnel du leader et celui du gouvernement devraient voir les gros titres qui paraissent actuellement dans les journaux de la Jordanie et d'ailleurs.

We may not be seeing many headlines in Canada, but the leader's staff and the staff of the government should see the current headlines of the newspapers in Jordan and other places.


Dans l'état actuel des informations en possession de la Commission, les aides en cause ne paraissent pas susceptibles de bénéficier d'une dérogation.

On the information currently in the Commission's possession, the aid in question does not appear likely to benefit from a derogation.


Est-ce que CANSTATS s'intéresse davantage à l'amélioration de la qualité des nouvelles qui paraissent actuellement dans les médias qu'à la promotion d'une plus grande diversité d'opinions?

Is CANSTATS more concerned with improving the quality of views that are now available in the media, than with having or encouraging a greater diversity of views?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui paraissent actuellement ->

Date index: 2022-07-01
w