Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "qui oeuvrent surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


des organes correspondants oeuvrent au renforcement de leurs contacts de manière organisée et suivie

the corresponding bodies shall work to strengthen contacts between them in an organised and regular manner


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'est donc dit: «Mes banques à moi, celles qui oeuvrent au Canada surtout, je vais bien les protéger contre les envahisseurs étrangers.

The government has decided to protect the banks, especially those operating in Canada, against foreign invaders.


La proportion de main-d'oeuvre francophone en administration publique, en éducation, en santé et en services sociaux atteint presque 40 p. 100. Les Franco-Ténois oeuvrent surtout dans le secteur des services, ce qui les rend souvent moins vulnérables aux cycles des prix des ressources.

As much as 40% of Francophones work in public administration, education, health care and social services.


Au Sous-comité du programme et de la procédure, les membres semblaient croire qu'il serait opportun de traiter cette question dès maintenant, étant donné que des personnes sans papiers étaient en train d'être expulsées, notamment des travailleurs portugais de la région de Toronto, qui oeuvrent surtout dans le secteur de la construction, mais aussi des personnes dont le pays d'origine est le Pakistan, et que cet état de choses causait de graves problèmes à leurs familles.

But there was some sentiment at the agenda subcommittee that we should deal with this one now, given that undocumented folks were currently being deported, notably Portuguese workers in the Toronto area, mainly in the construction industry, but also folks originally from Pakistan, and that this was causing considerable hardship for their families.


Je dis cela, honorables sénateurs, parce que le projet de loi C-8 semble contenir de nombreuses failles, mais aussi un certain nombre de dispositions sensées et grandement nécessaires que de nombreux Canadiens attendent impatiemment, surtout ceux qui oeuvrent dans le secteur des services financiers, lequel traverse une longue période de turbulence caractérisée par une concurrence considérablement accrue, des changements rapides et fondamentaux et l'avènement de nouveaux paradigmes dans les marchés financiers du monde entier.

I say this, honourable senators, because the bill appears to be substantially flawed in many respects, even though it does indeed contain a number of sound and key provisions that are urgently needed and anxiously awaited by many Canadians, particularly those engaged in the financial services sector. This sector has experienced a sustained period of turbulence characterized by vastly increased competition, rapid and fundamental change, and the advent of new paradigms in financial markets around the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour mettre en place une stratégie à long terme qui s'attaquerait aux causes de la criminalité chez les jeunes, nous sommes conscients qu'il faudra faire intervenir bon nombre de particuliers, d'organismes, et surtout les gouvernements provinciaux qui oeuvrent dans le domaine de la prévention du crime, le bien-être de l'enfance, la santé mentale, l'éducation, les services sociaux et l'emploi.

If we are to have a long term strategy addressing the causes of youth crime, we are aware that many others must be included: individuals, organizations, and in particular the provincial governments, which are involved in crime prevention, child welfare, mental health, education, social services, and employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui oeuvrent surtout ->

Date index: 2025-07-01
w