Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
élision

Vertaling van "qui nous élisent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Canadiens nous élisent pour que nous défendions leurs intérêts, pour que nous proposions et débattions de motions et de projets de loi nous permettant de défendre leurs intérêts et pour que nous votions à l'issue des débats.

Canadians have elected us to represent their interests, to propose and debate motions and laws on how best to meet those interests, and to vote at the end of debate.


Nous devons faire confiance aux Canadiens lorsqu'il s'agit de voter, que ce soit les membres d'un parti local qui élisent un candidat, les Canadiens qui élisent un député pour prendre des décisions en leur nom, ou les Canadiens à la Chambre des communes qui exercent leur jugement pour déterminer si un collègue devrait ou non faire partie du caucus ou si la nomination d'un chef de parti devrait être reconsidérée et un autre chef élu provisoirement.

We must trust Canadians with the vote, whether they be local party members electing a local party candidate, Canadians electing their member of Parliament to make decisions on their behalf, or Canadians in this House of Commons exercising their judgment as to whether a colleague should sit inside or outside of caucus or whether a party leader should be reviewed and an interim leader elected.


Nous allons maintenant nous retrouver dans une situation, en vertu du projet de loi, où tout le pays, des gens qui n'élisent pas des membres du conseil du bande, qui n'élisent les chefs de bande, auront accès à ces renseignements au bout des doigts.

Now we're going to have a situation under this act where virtually the whole country, people who don't vote for band councillors, who don't vote for band chiefs, will have all that information at their fingertips.


J’espère vraiment que nous approuverons ce mécanisme, qui permettra à nos concitoyens de prendre une part active à l’édification de notre Union future, non seulement en élisant le Parlement européen, mais aussi en participant directement au travail créatif.

I very much hope that we will approve this mechanism which will enable our citizens to participate in creating the European Union’s future, not just electing the European Parliament, but also actively participating in the creation process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous sommes réunis, et nous avons été étonnés il y a quelques semaines quand nous avons constaté qu'il y avait un amendement pour chacun des articles que nous avions déjà adoptés à l'unanimité à la Chambre des communes. Monsieur le président, je vous félicite — et j'espère que je parle au nom de mes collègues, du moins ceux du caucus libéral — d'avoir jugé ces amendements irrecevables, car à notre avis, nous ne devrions pas saper le principe visant à créer un projet financé par le gouvernement.Je ne devrais pas dire « financé par le gouvernement »; c'est financé par les Canadiens par l'entremise des représentants qu'ils élisent ...[+++]

Mr. Chairman, I applaud you and I hope I'm speaking for my colleagues, at least in the Liberal caucus for the position you have taken in ruling these amendments inadmissible, because we don't think we should erode the principle of establishing a government-funded.I shouldn't say “government-funded”; it is funded by the people of Canada through the representatives they send to the Parliament of Canada and executed through the Government of Canada.


Accélérer le mouvement, voilà ce que les Européens ont demandé en élisant ce Parlement et voilà ce que nous devons leur donner si nous voulons que, dans cinq ans, ils se déplacent plus nombreux aux urnes.

Speed things up: that is what Europeans asked for in electing this Parliament and that is what we must give them if, in five years’ time, we wish to see more of them turn out to vote.


Je demande donc à mes collègues de respecter la volonté des citoyens et de ne pas se considérer supérieurs à ceux qui les élisent. En effet, nous sommes ici parce que quelqu’un nous a accordé son vote et ce quelqu’un ne veut pas de la Turquie en Europe.

I therefore call on my fellow Members to respect the will of the people and not to consider ourselves superior to those who elected us, because if we are here it is because someone voted for us, and that someone does not want Turkey in Europe. Let us be consistent.


Les citoyens, que nous représentons et qui nous élisent, ne nous demandent pas de passer notre temps dans des débats interminables au sein de cette Assemblée; ils attendent de nous que nous prenions des mesures communes avec ceux qui ont gardé leur sang-froid.

The citizens, whom we represent and by whom we are elected, do not expect us to spend our time here in endless debate; what they expect of us is that we take action jointly with those who have kept their heads.


C’est ? ce point de vue que nous avons besoin de clarté et de transparence; c’est ainsi que nous traiterons avec respect ceux qui nous élisent et avec l’argent desquels nous sommes payés.

This is where we need clarity and transparency; that is how we treat with respect those who elect us and by whose money we are paid.


Pour toutes les autres formations du Conseil, nous proposons une nouvelle formule: les membres de ces formations élisent parmi eux un président qui reste en fonction pendant un an.

For all other Council configurations, we propose a new formula: presidents elected by their peers for a year at a time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous élisent ->

Date index: 2022-12-07
w