Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui nous échoient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, nous nous dirigeons vers une violation de facto des traités internationaux que le Canada a signés et des engagements qu'il a contractés dans le cadre des responsabilités qui échoient aux citoyens du monde, conformément aux attentes des citoyens du Canada.

As such, we are moving toward de facto violation of international treaties and commitments made by Canada as part of our responsibilities as global citizens, in line with the expectations of Canadian citizens.


Au milieu de la page 7, nous faisons valoir que le versement d'intérêt sur ces comptes fiduciaires ne représente pas un don de charité des banques, mais plutôt la reconnaissance que ces intérêts échoient, même si ce n'est pas à une personne donnée.

In the middle of page 7, we make the point that the payment of interest on these trust accounts is not a matter of charitable donation by the banks, but rather the recognition that these funds are accruing, although, practically speaking, not to any one individual.


Nous devons respecter cela. En d’autres termes, l’organisation et le financement des systèmes de santé échoient aux différents États membres, et aucun texte que nous pourrions adopter n’y changerait quoi que ce soit.

In other words, the organisation and funding of healthcare systems are the responsibility of the Member States, and our legislation can do nothing to change that.


La Capitale européenne de la culture, sujet dont nous débattons aujourd’hui, est comme un rayon de lumière dans les maigres compétences culturelles qui nous échoient; c’est pourquoi je suis heureuse que nous fassions avancer les choses.

The Capital of Culture that we are discussing today is something like a beacon of light in the small amount of cultural policy that we are allowed to deal with, so I am happy that we are carrying the torch onwards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand nous acceptons les privilèges nombreux qui nous échoient au pays, bon nombre comportent une responsabilité.

When we accept the privileges of which we have so many in our country, many of them have an attached responsibility.


Ce fait a encore été souligné par les louanges que nous a adressées ce matin le président Chirac pour ce qui est des fonctions budgétaire et de contrôle qui échoient au Parlement européen.

President Chirac’s praise this morning with respect to the budgetary and supervisory function of the European Parliament emphasised this yet again.


Mike Gifford, soit l'un de nos principaux négociateurs, a, à l'occasion de son témoignage devant le comité et un comité du Sénat, déclaré que le gouvernement pourrait dès demain réinjecter 2 milliards de dollars au titre de l'aide intérieure sans prêter le flanc à quelque contestation que ce soit aux termes des obligations qui nous échoient en matière de commerce international.

Mike Gifford, who is one of our key negotiators, has come before this committee as well as the Senate committee and said in effect that Canada could put $2 billion back into domestic support payments tomorrow without engendering any kind of dispute under our international trading obligations.


Nous examinons également les obligations qui échoient au gouvernement fédéral en vertu de la loi.

We are also examining the financial obligations of the federal government under the act.


w