Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "qui nous suivront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous réjouissons du fait que 20 États membres unissent leurs forces dans ce but et nous ne doutons pas que d'autres pays de l'UE suivront.

We are pleased that 20 Member States are joining forces to that aim and we are convinced more EU countries will follow.


Nous devons veiller à ce qu'elle continue de le faire pour tous ceux et celles qui nous suivront.

We must ensure it continues to do so for those that will follow us.


Nous espérons que d'autres accords suivront pour favoriser l'accès des PME chypriotes aux financements.

We hope other agreements will follow to benefit Cypriot SMEs' access to finance.


Ce sont nos frères. Ils suivront une nouvelle formation et un programme de recyclage; nous travaillerons alors avec eux”.

They're our brothers, they'll be retrained and recycled then we'll work with them”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que nos partenaires et la communauté internationale suivront notre engagement en faveur de la pêche durable».

We hope that our partners and the international community will mirror our commitment to sustainable fisheries".


Dans la poursuite de cet objectif, lors des réunions du Conseil européen qui suivront notre réunion de mars, j'aimerais que nous engagions une série de débats thématiques axés sur différents aspects de la reconstruction de la compétitivité de l'économie européenne et la stimulation de la relance et de l'emploi.

With this objective in mind, in the European Councils which will follow our March meeting, I should like us to embark on a series of thematic discussions focused on different aspects of rebuilding competitiveness of the European economy and spurring recovery and jobs.


L'UE pourrait donc accepter une deuxième période d'engagement au titre de Kyoto si nous parvenons à obtenir auprès des autres grands émetteurs l'assurance qu'ils suivront le mouvement.

So the EU could go for a second Kyoto period if we get reassurances from the other major emitters that they will follow.


Même si, au Parlement européen, nous n'avons malheureusement pas encore les moyens législatifs de prendre des décisions sur ces questions, je peux vous assurer que nous les suivront de très près et que nous ferons tout notre possible pour parvenir à un marché commun pour les régimes de retraite professionnelle.

Although we in the European Parliament may for the time being unfortunately not have the legislative means to decide on these issues, I can assure you that we follow them very closely and will do our best to achieve a common market for occupational pension schemes.


M. Patten a félicité le Monténégro pour sa contribution lors du dernier.. (confus)..que l'opposition démocratique a remporté les élections et nous espérons sincèrement que cette coopération ainsi que les relations entre le Monténégro et la Serbie suivront une évolution positive.

« Mr Patten has also given Montenegro compliments for its contribution during the last (unclear).. that the democratic opposition has won the elections and we really hope that this co-operation and relations between Montenegro and Serbia will develop in a positive way.


Nous espérons que d'autres pays suivront l'exemple de l'Europe pour qu'enfin le système financier international soit purgé de l'argent de la drogue".

We hope that other countries will follow Europe's example, so that drug money is squeezed out of the world's financial system".


w