Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "qui nous ramenait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les chiffres pour début 2013 indiquaient un recul qui nous ramenait au début des années 1990.

The figures for early 2013 indicate that sales have now fallen to a level similar to that in the early 1990s.


Il n'a qu'à écouter ce que le vis-à-vis québécois du ministre de l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec a dit hier, c'est-à-dire que cela nous ramenait au temps de Duplessis, qu'il était déconnecté de la réalité économique québécoise et déstructuré.

He need only listen to what was said yesterday by the Quebec counterpart of the Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, who said that this is reminiscent of the Duplessis days, that he is out of touch with Quebec's economic reality.


Je me souviens que dès ma plus tendre enfance, mon père ramenait à la maison des gens de différentes communautés afin de nous permettre d'apprendre de leur musique, de leur culture, de leur théâtre et de leurs écrits.

I can remember that, from early in my childhood, my father would bring home people from various backgrounds to allow us to learn from their music, culture, theatre and writing.


Les quatre chefs se sont réunis à bord de l'avion qui nous ramenait des Pays-Bas et nous avons convenu d'adopter immédiatement la charte des anciens combattants.

The four leaders got together on the plane on the way back from the Netherlands and we agreed that we wanted to see the veterans charter passed and passed immediately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, si on ramenait ces sommes d'argent sous le contrôle du gouvernement et de la vérificatrice générale, nous pourrions tous atteindre nos objectifs.

At the same time, bring that money back within reach of the scrutiny of the government and of the Auditor General, and we can achieve both our objectives.


Sur ce point, nous avons hélas dû constater que la situation résultant de ces carences structurelles se ramenait surtout à une productivité faible et des coûts de production élevés.

We unfortunately discovered that these structural deficiencies above all result in low productivity and high production costs.


Soeur Peggy et moi avons été membres du caucus sur le Programme national d'action pour les enfants, où elle nous ramenait continuellement aux problèmes des familles aux prises avec la vraie pauvreté.

Sister Peggy and I served together on the caucus committee concerning the National Child Agenda, where she always brought us back to real families struggling with real poverty.


w