Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "qui nous pressent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais depuis l'an dernier, j'observe que nos partenaires du monde entier se pressent à notre porte pour conclure des accords commerciaux avec nous.

But over the last year, partners across the globe are lining up at our door to conclude trade agreements with us.


Je suis également bien conscient, Monsieur le Président, qu’aujourd’hui, de larges pans de l’opinion publique nous pressent, en tant représentants de l’Union européenne, d’agir de toute urgence pour mettre en œuvre tout ce que la compassion commande.

Now, Mr President, I also know that many sections of public opinion are calling on us, the European Union, to take rapid action, to do everything now that the heart ‘commands’.


Nous nous y opposons et nous voterons contre les arrangements supplémentaires: ils pressent l'achèvement de la réglementation de base et ils ne sont pourtant qu'un subterfuge pénal de plus dans la campagne contre l'industrie du sucre européenne et ses salariés.

We oppose this and we will vote against the additional arrangements: they are hastening the completion of the basic regulation and are yet another criminal ploy in the campaign against the European sugar industry and its workers.


Par ailleurs, nous soutenons sans réserve la Cour pénale internationale (CPI), et les États parties appellent les pays qui ne l'ont pas encore fait à ratifier le Statut de Rome de la CPI ou à y adhérer, selon le cas, et ils les pressent de coopérer avec la Cour.

In addition, we fully support the International Criminal Court and the States parties call on those countries which have not done so to ratify or accede, as applicable, to the Rome Statute of the International Criminal Court, and to cooperate with the Court.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beaucoup d’entre nous voulaient encore croire qu’il était possible d’éviter la guerre, que nous pressentions ravageuse.

Many of us still wanted to believe that it was possible to avoid the war, which we sensed would cause great devastation.


Ils s'interrogent sur la cohérence de ce que nous faisons en Europe du Sud-Est et nous pressent, et c'est compréhensible, de définir notre stratégie de gestion de l'aide communautaire dans les Balkans.

They are concerned about the coherence of what we are doing in Southeast Europe and understandably press us to set out our strategy for the management of community assistance for the Balkans.


En matière linguistique - domaine des plus sensibles par nature, puisque cela concerne notre identité, notre culture comme notre fierté - chacun d'entre nous pressent clairement, ou plus confusément, que nous avons atteint une situation qui ne peut plus perdurer et qui le pourra encore moins, au vu des élargissements prochains.

With regard to language, this is by nature one of the most sensitive issues as it affects our identity, culture and pride. We are all more or less aware that the current situation cannot continue, even less so given the imminent enlargements.


Mais les événements n'attendent pas et nous pressent de trouver des réponses.

Well, events will not wait for us; we must be ready with our response.


Il est important que nos équipes soient intégrées harmonieusement avec nos unités marines, nos aéroports et nos points d'entrée marins, de sorte que si nous intensifions la sécurité dans un endroit et que les criminels se pressent ailleurs, nous soyons prêts à réagir à ce déplacement.

It is important to ensure that we have a seamless integration with our marine units, our airports and our marine ports so that if we beef up an area with security and it squeezes criminality elsewhere, we better be ready to deal with the displacement that occurs.


Je me demande bien pourquoi les quelques députés conservateurs qui restent ne se pressent pas à notre porte pour se joindre à nous, vu la puissance extraordinaire que nous avons.

I would like to know why the Conservative members, the few who are left, are not rushing to join us given that kind of power.


w