Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Nous sommes
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Trans
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui nous pousserait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est l'équivalent de fermer 37 centrales électriques au charbon, et nous y sommes parvenus sans la taxe sur le carbone des libéraux et des néo-démocrates, qui nous coûterait 20 milliards de dollars, qui ferait disparaître les emplois et qui pousserait tous les prix à la hausse.

This is equivalent to shutting down 37 coal-fired electricity generation plants, and we are accomplishing this without the Liberal and NDP's $20 billion job-killing carbon tax, which would raise the price of everything.


Nous entendons encore de nos jours des personnes mentionnant qu'elles n'ont pas peur des personnes [trans], que leur argumentation n'est pas en relation avec un sentiment de peur morbide qui les pousserait à prendre une position ou à poser des gestes irrationnels face aux personnes [trans].

To this day, we still hear people say that they are not afraid of trans people, and that their arguments are not based on a morbid fear compelling them to take a stand or to take irrational action against trans people.


Cette menace implicite nous pousserait peut-être à adopter le projet de loi, mais il est peu probable que les États-Unis la mettent à exécution.

While this implied threat may result in pressure to pass this bill, it is unlikely the United States would ever carry through with this threat.


Au cours des discussions en commission des budgets, nous avons adopté une attitude très responsable, et nous n’avons pas fait ce qui est le plus normal pour chaque député de chaque parlement, à savoir demander plus de ressources, puisque cela nous pousserait à entrer en conflit avec les représentants de l’exécutif.

During the discussions in the Committee on Budgets, we adopted a very responsible attitude and we did not do what is the most normal thing for every single member of every parliament to do, which is to ask for more resources, as we then come into conflict with the representatives of the executive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais que la députée nous dise si elle a des commentaires à formuler sur le fait que le gouvernement ne semble pas avoir de renseignements sur le fonctionnement des 87 traités fiscaux qui ont été signés et sur la raison qui le pousserait à en signer davantage alors qu'il ne peut même pas nous dire ce que les 87 premiers ont donné.

I would like to ask the member whether she has any comments on this whole idea that somehow the government has no information about how the 87 tax treaties have worked since they have been signed and why it would be moving ahead to sign more when it cannot tell us the results of the first 87.


Pour l’agriculture, le texte n’est pas complètement à notre goût, mais il n’y a rien que nous ne puissions traiter dans ce texte ou qui nous pousserait au-delà de notre mandat.

On agriculture, we have a text in which not everything is to our liking, but there is nothing that we cannot handle in that agriculture text or that will push us beyond our mandate.


[Nous sommes] d’avis que le fait de hausser l’âge du consentement pousserait des jeunes à devenir plus secrets au sujet de leurs activités sexuelles, et à ne pas se procurer l’information dont ils ont besoin.

[We are] concerned that increasing the age of consent could result in young people being more secretive about their sexual practices and not seeking out the information they need.


Ce seul aspect nous pousserait à considérer le troisième pilier comme une base douteuse pour toute intervention dans le droit pénal.

That alone would cause us to regard Pillar III as a very suspect basis for any kind of intervention in the criminal law.


Je voudrais dès lors savoir si l'immunité parlementaire existe encore dans cette Europe qui est la nôtre et si avoir été désigné "député européen de l'année", comme ce fut le cas de M. Cappato, conduit directement en prison, ce qui nous pousserait tous à ne plus nous présenter à ce concours.

I would like to know whether parliamentary immunity still exists in Europe and whether being awarded the title ‘European of the Year’, as Mr Cappato has, automatically means one has to go to prison, in which case that is a competition which we would all do well not to enter.


w