Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui nous mèneront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qui plus est, il se trouve que les enfants deviendront les adultes qui mèneront le monde, et si nous avons leur intérêt à coeur et en tête, si nous veillons à le préserver, par ricochet, nous ne pouvons manquer de voir également à l'intérêt de la société dans son ensemble.

Also, children just happen to be the people who will turn into adults who run the world, and if we have the children's best interests at heart and in mind, and we actually look after the children's best interests, by extension, we cannot fail in looking after the best interests of society as a whole.


Notre objectif pour aujourd'hui est de planifier les prochaines étapes qui nous mèneront à une véritable Union économique et monétaire.

Our objective for today is to map out our next steps towards a genuine Economic and Monetary Union.


Je le dis clairement : le chacun pour soi et le chacun chez soi ne nous mèneront nulle part.

Let me say clearly: an 'every man for himself, fighting his own corner' mentality will get us nowhere.


Nous pouvons le relever en unissant nos forces à celles des jeunes qui, si on leur en donne les moyens, si on leur en donne la possibilité, prendront leur avenir en main et nous mèneront vers de meilleurs lendemains.

We can achieve it with real effort together with young people who, if they have the wherewithal, if they have the opportunity, will take the future in their hands and lead us to a better tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En appui à cette proposition, je me dois de déclarer que nous devons prêter une attention particulière aux mesures coordonnées et ciblées, étant donné qu’avec tout le respect que nous devons au principe de subsidiarité, les solutions individuelles mèneront en fin de compte une fois de plus à des distorsions de la concurrence.

In support of this motion, it has to be said that particular attention has to be paid to coordinated and targeted measures as, with all due regard for the principle of subsidiarity, individual solutions will ultimately lead once again to distortions of competition.


Par exemple, les demandes que nous souhaitons adresser aux Américains dans le domaine de l’agriculture ne nous mèneront nulle part.

For example, we will get nowhere with the requests we want to make of the Americans in the area of agriculture.


Si nous voulons que l’Europe avance à nouveau et qu’elle avance dans la bonne direction, nous devrons nous mettre d’accord sur cette direction et sur les mesures spécifiques qui nous y mèneront.

If we want to get Europe moving again and in the correct direction, then we have to agree both what that direction is and the specific measures to get us there.


Qu'il me soit enfin permis de souligner que si l'Union européenne et le Maroc souhaitent coopérer à l'avenir, il faut de la souplesse de part et d'autre, car les exigences maximalistes ne nous mèneront à rien.

Finally, let me stress that, if the European Union and Morocco hope to cooperate in the future, flexibility is needed on both sides, as extremist demands will lead us nowhere.


Pour ce faire, il faudra définir des objectifs additionnels vérifiables et fixer des échéances, aux niveaux européen et national, ainsi que mettre en place des indicateurs communs de réalisation et de politique et créer une base statistique cohérente. Tels sont les éléments essentiels qui nous mèneront, dans le cadre du processus de Luxembourg, vers un Pacte européen pour l'emploi.

This calls for additional verifiable objectives and deadlines, both at European and national level, common performance and policy indicators as well as a consistent statistical basis as key elements on the way to a European Employment Pact within the framework of the Luxembourg process.


A l'intérieur du nouveau cadre communautaire pour l'emploi, des propositions spécifiques sont en cours d'élaboration; parallèlement, le livre blanc sur l'emploi et la compétitivité doit faire l'objet d'une discussion lors du sommet de Bruxelles; les changements majeurs apportés aux Fonds structurels nous mèneront presque jusqu'au siècle prochain et le livre vert sur la politique sociale est en préparation", a-t-il déclaré.

We have the new Community-wide Framework for Employment with specific proposals now being developed; we have in parallel, the White Paper on Employment and Competitiveness, to be discussed at the Brussels Summit; we have the major changes in Structural Funds which take us almost into the new century, and we have the Green Paper on Social Policy" - he said.


w