Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "qui nous incitera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons que la mise en oeuvre de meilleures pratiques de gestion dans les zones côtières pourra servir d'exemple et qu'elle incitera les autorités compétentes à en adopter les principes sur l'ensemble du territoire de l'UE et plus particulièrement dans les autres régions confrontées à de multiples pressions et intérêts antagonistes.

It is also hoped that implementation of better management practice in coastal areas will itself serve as an example that will motivate the more widespread adoption of these principles across Europe, particularly in other areas facing multiple pressures and conflicting interests.


Il encouragera davantage les organisations qui sont enregistrées et incitera à une plus grande fermeté à l'égard de celles qui ne respectent pas les règles. Par ailleurs, je me réjouis de ce que nous ayons préservé le champ d’application étendu du registre, qui est unique au monde.

It will give more incentives to organisations which are registered, and it will be tougher on those who don’t play according to the rules. At the same time, I am glad that we preserved the wide scope of the register which is unique in the world.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «Les Néerlandais supportent les coûts de téléphonie mobile les plus élevés d'Europe. Aussi la baisse des tarifs de terminaison d'appel sera-t-elle bénéfique aux consommateurs, incitera-t-elle les entreprises à ne facturer que la valeur ajoutée réelle et nous aidera-t-elle à créer un marché unique des télécommunications.

European Commission Vice-President Neelie Kroes said: "The Dutch have the highest mobile call costs in Europe, so lower termination rates will assist consumers, push companies to focus on charging for real value-adding, and help us create a telecoms single market.


Je suis sûre qu’elle ne sera pas suffisante, mais il s’agit d’une première étape et, nous l’espérons, elle incitera les autres à déployer leurs propres efforts et à présenter des propositions que nous pourrons négocier à Copenhague.

I am sure it will not be enough, but it is the first step, and hopefully it will also make the others come up with their own efforts and put something on the table that we will be able to negotiate in Copenhagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’espère que le sommet UE-Russie nous incitera à nous arrêter un moment pour définir nos intérêts communs, pour une fois, car il ne fait aucun doute que ces intérêts communs existent.

− (DE) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I hope that the EU-Russia Summit will prompt us to pause for a moment and define our common interests for once, for these common interests undoubtedly exist.


J’espère que le paquet dont nous avons convenu entre nous, avec l’assistance appréciable de la présidence finlandaise durant ces derniers mois et avec, bien entendu, les conseils de M. Sacconi, incitera fermement le secteur à remplacer les produits chimiques très préoccupants par des alternatives plus sûres et promouvra le développement de ces alternatives.

I hope the package we have agreed between us, with much assistance from the Finnish Presidency over recent months and of course with the guidance of Mr Sacconi, will firmly steer the industry towards substituting chemicals of high concern by safer alternatives and promote the development of such alternatives.


Néanmoins, nous espérons qu'il fournira matière à une réflexion approfondie et nous incitera à prendre des mesures, au moment où le Parlement européen se prépare à s'élargir et à accueillir des représentants des nouveaux États membres.

Nonetheless, we trust that it will provide ample opportunity for thought and will inspire us to adopt measures, now that the European Parliament is preparing to enlarge and to welcome representatives from the new Member States.


Les parlementaires sont majoritaires dans la Convention et nous espérons que cela incitera les médias à nous faire une véritable publicité, car nos sessions n'ont pas encore d'effet direct. Pour cela, il faut que les médias jouent leur rôle de transmetteur et rendent l'information accessible au public.

A majority of the Convention are members of parliament, and we hope that this will also mean that the media will contribute to actually making our work public, because it is all very well to hold public meetings, but this is not of course sufficient on its own; it is only effective if the media cover these meetings so that the public has access to them, and this is a request which we wish to make of the media today.


Nous espérons que la mise en oeuvre de meilleures pratiques de gestion dans les zones côtières pourra servir d'exemple et qu'elle incitera les autorités compétentes à en adopter les principes sur l'ensemble du territoire de l'UE et plus particulièrement dans les autres régions confrontées à de multiples pressions et intérêts antagonistes.

It is also hoped that implementation of better management practice in coastal areas will itself serve as an example that will motivate the more widespread adoption of these principles across Europe, particularly in other areas facing multiple pressures and conflicting interests.


J'espère que ce signal politique qui intervient à la veille du Sommet de Venise et avant la réunion de la CNUCED qui se tiendra en juillet, incitera nos partenaires développés à être aussi concrets que nous le sommes nous-mêmes et à respecter comme nous les engagements pris à Punta del Este à l'égard des PVD".

I hope that, on the eve of the Venice Summit and in the run-up to the UNCTAD session which opens in July, this will serve as a political signal to our industrialized country partners to take an equally substantive approach and comply with the undertakings given to the developing countries at Punta del Este as we have".


w