Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui nous facilitera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Éliminer la protection de l'habitat nous fera régresser de plusieurs décennies et facilitera l'adoption à toute vapeur de gros projets industriels comme l'oléoduc d'Enbridge, qui, nous le savons, aura des répercussions dévastatrices sur l'environnement.

Eliminating habitat protection will set us back decades, making it easier to ram through big industrial projects, like the Enbridge pipeline which we know will have a devastating impact on the environment.


Cela nous facilitera la tâche lorsque nous devrons nous assurer que le Conseil n’édulcore pas les limitations d’exportations en fin de procédure.

This will make it easier for us to ensure that the Council does not water down the export restrictions at the end of the procedure.


Nous pensons et nous prévoyons que l’introduction du SEPA fournira une réponse à de nombreux problèmes soulevés, parce qu’il facilitera la concurrence transfrontalière, et c’est bien de cela que nous avons besoin.

We think, and we expect, that the introduction of SEPA will provide an answer to many of the problems, because it will facilitate cross-border competition, and that is what is needed.


Nous pensons et nous prévoyons que l’introduction du SEPA fournira une réponse à de nombreux problèmes soulevés, parce qu’il facilitera la concurrence transfrontalière, et c’est bien de cela que nous avons besoin.

We think, and we expect, that the introduction of SEPA will provide an answer to many of the problems, because it will facilitate cross-border competition, and that is what is needed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous encourageons à utiliser le formulaire de réponse électronique, ce qui facilitera la prise en compte de vos avis dans le cadre du processus de consultation.

We encourage you to use the online answer form. This will make it easier for us to include your views in the consultation process.


Nous progressons vers un système de droit civil et de justice civile qui nous facilitera et garantira l'accès, dans l'ensemble des États membres, de sorte que nous commençons enfin à faire de l'espace de liberté et de justice proposé à Tampere une réalité.

We are making progress towards a system of civil law and justice that will give ease and certainty of access across Member State boundaries, at last beginning to make a reality of the area of freedom and justice proposed at Tampere.


La résolution renferme cependant un vaste chapitre relatif à la conférence intergouvernementale qui est actuellement en cours et nous tenons à répéter, à ce propos, que le fait que nous ayons décidé d'émettre un vote positif sur l'ensemble de la résolution ne modifie en rien notre position de base selon laquelle un élargissement de l'ordre du jour, une "constitutionnalisation" du traité, y compris l'inclusion de la Charte des droits fondamentaux dans le traité avec effet légal, ne facilitera pas l'obtention d'un résultat satisfaisant ...[+++]

However, the resolution also contains a long section about the current Intergovernmental Conference and, in this connection, we should like to repeat that our vote in favour of the overall resolution does not alter our basic view that extending the agenda and turning the Treaty into a constitution, with the Charter of Fundamental Rights incorporated into it with binding legal effect, will not enhance the possibility of achieving a satisfactory result in Nice in December, something which is absolutely crucial if the enlargement is to be able to go ahead once the countries concerned are ready.


Je dois préciser que nous avons décidé de ne pas créer de zones franches, comme elles sont traditionnellement définies au niveau local, mais de dire aux gens qui viennent nous soumettre des propositions de faire ce qu'ils croient devoir faire dans leur marché local et de compter sur nous pour les soutenir grâce à un système national qui facilitera les activités que nous jugeons créatrices d'emplois et propices à la croissance économique.

I must say we have deliberately decided not to get into free trade zones as traditionally defined at the local level but instead to tell people who come to us with proposals to do what they think has to be done in their local market and we will be there to support them through a national regime that will facilitate the activity, which will in turn create jobs and economic growth.


Le projet de loi facilitera le recours à un moyen légitime de nous donner la souplesse dont nous avons besoin sans sacrifier la légalité, l'accessibilité ou la responsabilité parlementaire.

The bill will facilitate use of a legitimate technique that offers opportunities for achieving the flexibility we need without sacrificing legality, accessibility, or parliamentary accountability.


Pour ce qui est de la scène nationale, nous sommes déterminés à élargir le concept «Équipe Canada» de manière à en faire une formule, à la fois plus cohérente et plus intégrée, de coopération avec les provinces en vue de rendre les entreprises canadiennes plus «prêtes à exporter». Nous nous employons aussi à réorienter les programmes d'aide fédéraux pour encourager les petites et moyennes entreprises créatrices d'emplois à se lancer sur les marchés d'exportation, ainsi qu'à accroître leur accès au financement des exportations en stimulant la coopération à cet égard entre les banques privées et la Société pour l'expansion des exportations ...[+++]

We are also refocussing federal government assistance to encourage job rich, small and medium size companies to enter export markets while improving their access to export financing by launching greater collaboration between the private banks and by our Export Development Corporation (1105 ) To facilitate Canada's full involvement in the global, increasingly knowledge intensive economy the government will also foster the acquisition and development of technology by Canadian businesses, in part through their greater participation in international research and development alliances.


w