Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui nous donneront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Le 26e congrès international de la petite entreprise : les produits en direct d'Industrie Canada, sources d'information sur le commerce destinées à la petite entreprise, vous donneront un avantage concurrentiel

The 26th International Small Business Congress: Use Industry Canada's On-line Small Business Products to Access the Competitive Advantage of Business Information


Petites entreprises branchées : les produits en direct d'Industrie Canada, sources d'information sur le commerce destinées à la petite entreprise, vous donneront un avantage concurrentiel

Connecting Small Business: Use Industry Canada's On-line Small Business Products to Access the Competitive Advantage of Business Information


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le CESE considère que les ODD, en combinaison avec l’accord de Paris (COP 21), donneront un nouvel élan à la vision de «l’Europe que nous voulons» .

The EESC believes that the SDGs, together with the Paris Agreement (COP21), will reinvigorate the vision of ‘the Europe we want’ .


L'objectif premier n'est pas la rapidité, mais la qualité; dans les prochains mois, lors de l'établissement des programmes opérationnels qui donneront naissance aux centaines de projets destinés à stimuler l'économie italienne et à créer des emplois, nous allons nous consacrer entièrement à la négociation des meilleures retombées possibles pour les crédits issus des Fonds structurels et d’investissement européens pour 2014-2020.

Quality not speed is the paramount aim and in the coming months we are fully dedicated to negotiating the best possible outcome for investments from the European Structural and Investment Funds in 2014-2020 as we set up the operational programmes from which the 100's of projects to stimulate Italy's economy and create jobs will come.


Ces PPP nous permettront de maintenir notre avance sur les marchés mondiaux de la robotique, de la photonique, du calcul à haute performance, des télécommunications et nous donneront un avantage initial dans les domaines des villes intelligentes, du transport intelligent, de l'enseignement, du divertissement, des médias et d’autres marchés porteurs.

These PPPs will maintain our global lead in robotics, photonics, high performance computing, telecoms and give us a head start in smart cities, intelligent transport, education, entertainment, media and other promising markets.


Nous nous trouvons peut-être à la croisée des chemins : nous pouvons choisir de conserver les mêmes politiques de la même manière, sachant qu’elles donneront les mêmes résultats, ceux que nous connaissons aujourd’hui.

We are possibly at a threshold. We can choose to pursue the same policies in the same manner, knowing that they will lead to the same results – the results that we know today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous trouvons peut-être à la croisée des chemins : nous pouvons choisir de conserver les mêmes politiques de la même manière, sachant qu’elles donneront les mêmes résultats, ceux que nous connaissons aujourd’hui.

We are possibly at a threshold. We can choose to pursue the same policies in the same manner, knowing that they will lead to the same results – the results that we know today.


J’espère que les réponses que nous recevrons nous donneront des garanties suffisantes.

I hope that the replies we receive will offer us sufficient reassurance.


Nous avons bon espoir que les arbitres de l'OMC nous en donneront acte».

We are confident that the WTO arbitrators will recognise this".


Les résultats de ces recherches nous donneront une image plus complète à la fois des risques que peut représenter l'environnement pour la santé et des progrès réalisés pour nous prémunir contre ces risques.

The result of the actions will give us a more comprehensive picture, both of the risks the environment poses to health and of the progress towards addressing them.


Grâce à l’appui des principales lignes de conduite et à la large unanimité qui existe entre le Parlement et la Commission à propos de l’ensemble de mesures, j’espère que les négociations à Barcelone nous donneront un nouvel élan et qu’après, comme l’a signalé tout à l’heure M. Adam, les négociations entre le Parlement, le Conseil et la Commission donneront leur soutien total et entier à cette libéralisation régulée dans le secteur de l’électricité et du gaz, qui sont les pièces maîtresses de la réalisation du marché intérieur et donc de la compétitivité de l’économie européenne.

Thanks to the support for the main approaches and the broad convergence between Parliament and the Commission on all the measures, I hope that the negotiations in Barcelona will give us new impetus and that then, as Mr Adam indicated earlier, the negotiations between Parliament, the Council and the Commission will give full and total support to this regulated liberalisation in the electricity and gas sector, key elements for the creation of the internal market and therefore for the competitiveness of the European economy.


Nous avons besoin d’une conférence, où que ce soit dans la région, reprenant les différentes forces en présence, et je pense ici surtout aux forces de la société, aux organisations de défense de la femme, aux forces sociales qui ensemble donneront corps à un nouveau gouvernement large, si besoin est en exil dans un premier temps.

What we need is a conference, wherever that may be in the region, involving the different forces – and I particularly refer to the social forces, such as the women’s organisations – which, together, will shape a new broad government, in exile and only as a first step, if necessary.


w