Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Confort
Confort au porter
Gouttière de confort
ICR
IRI
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Indice de confort au roulement
Indice de confort de roulement
Indice de rugosité international
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Op PROVIDE CONFORT
Opération PROVIDE CONFORT
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "qui nous confortent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


indice de rugosité international | IRI | indice de confort de roulement | ICR | indice de confort au roulement | ICR

international roughness index | IRI




opération PROVIDE CONFORT [ Op PROVIDE CONFORT ]

Operation PROVIDE COMFORT [ Op PROVIDE COMFORT ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd’hui, nous avons conforté davantage notre position, selon laquelle Google a favorisé indûment son propre service de comparaison de prix dans ses pages de résultats de recherche générale.

Today, we have further strengthened our case that Google has unduly favoured its own comparison shopping service in its general search result pages.


Mais nous retrancher dans nos petites zones de confort n'est pas une solution.

But withdrawing into our little comfort zones will not solve anything.


En tout cas, je me sens conforté dans ma propre détermination par ce travail solidaire et commun que vous avez fait, comme j’ai été conforté par le succès du débat public que nous avons ouvert pendant quatre mois sur le single market act, puisque nous avons reçu, je le rappelle, 850 contributions, comme, enfin, le Conseil européen lui-même a marqué son soutien à notre démarche.

In any case, this supportive work you have carried out jointly makes me feel secure in my own determination, and I have felt reassured by the success of the public debate which we held for four months on the Single Market Act, since we received, as I recall, 850 contributions, and also by the fact that the European Council itself has signalled its support for our approach.


Mais l'expérience de quelques années dans le Collège me conforte dans l'idée et, même si parfois nous avons des opinions très divergeantes, je suis sûr que mes collègues partagent tous cette même conviction que la méthode communautaire reste le système qui peut le mieux garantir que la construction européenne répond à ces 3 (légitimité, efficacité et simplicité). C'est pour cela que cette méthode reste pour nous le point de départ de nos propositions.

But some years' experience in the Commission has convinced me -- and I am sure my colleagues share this conviction even if our ideas sometimes differ greatly -- that the Community method is still the best way of ensuring the European integration process meets the three objectives (legitimacy, efficiency and simpleness). That is why our starting point remains this method.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La faillite d'un géant comme Enron et les répercussions qu'elle peut avoir sur les employés, les petits investisseurs, les retraités. nous conforte dans l'idée que s'il existe un moyen d'éviter que ce type de "malheur" ne frappe certains de nos citoyens, nous devons évidemment le saisir.

The collapse of a corporate giant like Enron and the reverberations of such a collapse for employees, for small investors, for pensioners, convince us that, if there is a way of helping prevent such misery for some of our citizens, then we should of course pursue it.


La façon dont nous résoudrons les questions d'énergie influera bien entendu sur notre confort et notre prospérité, mais aussi sur l'environnement, au sens large, dans lequel nous vivrons à l'avenir.

How we solve energy issues will naturally affect our comfort and prosperity, but also our future living environment in the broad sense of the word.


J'ai le sentiment qu'avec cette convention et le temps qu'elle prendra pour la première fois dans un débat institutionnel, nous avons du temps : deux ans, et nous avons une méthode ouverte qui ne se réduit pas, s'agissant d'une réforme du traité des institutions elles-mêmes, au seul dialogue des ministres du gouvernement entre eux, dans le secret et le confort de la seule méthode intergouvernementale, dont nous avons vu les uns et les autres les limites, et à Amsterdam et à Nice.

I feel that, taking into account the Convention and the fact this is the first occasion on which an institutional debate has had to allow time to accommodate the work of a Convention, we do have enough time: two years, and we have an open method which, as it concerns a reform of the Treaty on the institutions themselves, consists of more than just dialogue between the government ministers in the secrecy and comfort of the intergovernmental method alone, of which we have all seen the limitations, both at Amsterdam and at Nice.


Deuxièmement, je me réjouis que 2003 soit l’année européenne des personnes handicapées, justement en ce moment, car cela me conforte dans l’idée que non seulement le pacte de stabilité et de croissance n’est pas en contradiction avec une politique volontariste en faveur des handicapés, mais également qu’ils ne s’excluent pas l’un l’autre lorsqu’on prend au sérieux le modèle social européen, le respect de la dignité de la personne humaine et les droits de l’homme envers lesquels nous nous sentons tous redevables.

My second point is that I am glad that 2003 is to be the Year of Disabled People, particularly now, because for me it also shows that the Stability and Growth Pact and an aggressive disability policy are not only not contradictory, but also not mutually exclusive, if we are serious about the European social model, defending the dignity of all human beings and ensuring respect for human rights, which are principles to which we feel committed.


Selon le président de la Generalitat de Catalogne, "cette échéance de 1996 est une occasion unique pour conforter politiquement le Comité des régions et mieux le structurer, mais à condition que nous ne nous mêlions pas systématiquement de tous les sujets qui seront abordés à l'occasion de cette réforme et que nous sachions nous concentrer sur ce pour quoi nous sommes là et sur ce que nous entendons devenir en fonction de notre for ...[+++]

According to the President of the Generalidad (region) of Catalonia (Spain), "the 1996 deadline is a unique occasion to politically reinforce the Committee of the Regions and to improve its structure, as long as we do not systematically become involved in all of the subjects brought up during the debate and as long as we manage to concentrate on why we are here and what we, with our strong local and regional legitimacy, intend to become".


La vigueur économique et industrielle de la Communauté exigera de nous que nous continuions à présenter des propositions, qui menaceront inévitablement la vie confortable des secteurs protégés et des industries monopolistiques, pour le plus grand bien des consommateurs et des citoyens européens en général.

The economic and industrial vigour of the Community will require us to continue to bring forward proposals that inevitably will threaten the comfortable life of protected sectors and monopolistic industries - for the benefit of Europe's consumers and citizens as a whole.


w