Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui nous animait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que c’est vraiment ce qui nous animait tous aujourd’hui et, nous avons, ici la démonstration que, lorsque chacune des branches budgétaires disait qu’elle voulait véritablement parvenir à un accord, elle disait vrai.

I think that that is really what drove us all on today, and here we have the proof that when all the budgetary areas said that they really wanted to reach an agreement, they were telling the truth.


À cette occasion et chaque fois à l'avenir où nous nous souviendrons de la Première Guerre mondiale, cette guerre qui a contribué à modeler les Forces canadiennes pendant une génération et notre pays pendant un siècle, ces moments seront dorénavant différents parce que M. Babcock n'est plus un vivant rappel du sens du devoir et du sacrifice qui animait sa génération.

This remembrance and every future remembrance of the first world war, the war that shaped both the Canadian Forces for a generation and our country for a century, will be different now that Mr. Babcock is no longer a living reminder of the sense of duty and the call to sacrifice that shaped his generation.


Ce sont des négociations sérieuses et nous voulons qu’elles aboutissent à un résultat sérieux, et à mesure que les détails de l’accord seront dévoilés, j’espère que nos collègues les examineront dans le même esprit que celui qui nous animait lorsque nous avons essayé de l’établir.

This is about serious negotiations to get a serious outcome and, as the details of this unfold, I hope that colleagues will look at it in the spirit that we have tried to set it up.


Aujourd'hui, nous avons cinq petits-enfants. La mesure dont nous sommes saisis aujourd'hui, le projet de loi C-48, est un échec retentissant qui ravive en moi la volonté qui m'animait en 1993 de mettre de l'ordre dans les finances du pays, au nom de nos enfants, de nos petits-enfants et de toutes les générations qui suivront.

I think that this particular bill we are talking about today, Bill C-48, is a colossal failure and takes us right back to the passion that I felt in 1993 to manage properly the finances of our country on behalf of our children, grandchildren and all subsequent generations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En relisant aujourd’hui ces mots, je reconnais la passion qui nous animait à l’époque.

When I re-read those words now, I recognise the enthusiasm in whose grip we were then.


Sous la pression des événements, un coordinateur a été désigné alors que, au fond, il s’agit d’une idée, d’une intuition qui animait beaucoup d’entre nous au sein même de la Convention: l’idée que, sur des sujets où les chefs d’État et de gouvernement ont leur mot à dire et doivent pouvoir coopérer de manière active avec les outils d’une vision européenne qui sont entre les mains d’une Commission, il faut une meilleure articulation entre les différentes autorités européennes.

It was under the pressure of events that a coordinator was appointed, even though, in fact, there is an underlying idea, an intuition, one that inspired many of us within the Convention itself: the idea that, with regard to matters where the Heads of State or Government are entitled to their say and must be able to cooperate actively with the tools of a European vision, tools that are in the hands of a Commission, better coordination between various European authorities is needed.


Nous devons nous atteler à cette tâche dans l’esprit qui animait les fondateurs de la coopération européenne.

We must set about this task in the spirit that characterised the founders of European cooperation.


Plusieurs d'entre nous se souviennent des dîners au poulet, des soupers au spaghetti qu'elle animait dans toutes les régions du Québec et ce, hiver comme été.

Many will recall the chicken dinners and spaghetti suppers she organized throughout all the regions of Quebec, year-round, winter or summer.


Lorsque nous lisons l'histoire du bataillon Mackenzie-Papineau, nous voyons le courage qui habitait ces hommes et ces femmes et la conviction qui les animait pour ainsi partir lutter contre le fascisme.

When we read the history of the Mac-Paps we see the courage that these men and women had and the dedication they displayed in fighting fascism.


Nous avons perdu Sandra, mais sa famille, sa collectivité, la population de la Saskatchewan et la population canadienne n'oublient pas l'esprit qui l'animait.

We may have lost Sandra but her spirit lives on for her family, for her community, for the people of Saskatchewan and for all the people of Canada.


w