Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ne seront jamais respectées " (Frans → Engels) :

Le gouvernement fédéral promettra une amnistie complète et le respect des revendications des Métis, promesses qui ne seront jamais respectées.

The federal government promised complete amnesty and compliance with the Métis' demands, but those promises were never kept.


le prêteur accorde uniquement le crédit au consommateur si le résultat de l’évaluation de la solvabilité indique que les obligations découlant du contrat de crédit seront vraisemblablement respectées conformément à ce qui est prévu par ledit contrat.

the creditor only makes the credit available to the consumer where the result of the creditworthiness assessment indicates that the obligations resulting from the credit agreement are likely to be met in the manner required under that agreement.


De nombreux agriculteurs s'inquiètent des dommages qui seront causés, des dommages qui ne seront jamais réparés et des pertes qui ne seront jamais récupérées.

Many farmers are concerned about the damage that will be done, damage that will never be recovered from and losses that will never be regained.


il est fort probable que les clauses contractuelles types figurant en annexe ne sont pas ou ne seront pas respectées et que la poursuite du transfert ferait courir aux personnes concernées un risque imminent de subir des dommages graves.

there is a substantial likelihood that the standard contractual clauses in the Annex are not being or will not be complied with and the continuing transfer would create an imminent risk of grave harm to the data subjects.


1. Lorsque, dans une zone ou agglomération donnée, les valeurs limites fixées pour le dioxyde d’azote ou le benzène ne peuvent pas être respectées dans les délais indiqués à l’annexe XI, un État membre peut reporter ces délais de cinq ans au maximum pour la zone ou agglomération en cause, à condition qu’un plan relatif à la qualité de l’air soit établi conformément à l’article 23 pour la zone ou l’agglomération à laquelle le report de délai s’appliquerait. Ce plan est complété par les informations énumérées à l’annexe XV, section B, r ...[+++]

1. Where, in a given zone or agglomeration, conformity with the limit values for nitrogen dioxide or benzene cannot be achieved by the deadlines specified in Annex XI, a Member State may postpone those deadlines by a maximum of five years for that particular zone or agglomeration, on condition that an air quality plan is established in accordance with Article 23 for the zone or agglomeration to which the postponement would apply; such air quality plan shall be supplemented by the information listed in Section B of Annex XV related to the pollutants concerned and shall demonstrate how conformity will be achieved with the limit values bef ...[+++]


les spécifications techniques de conception, y compris les spécifications européennes , qui seront appliquées et, lorsque les spécifications européennes ne sont pas appliquées entièrement, les moyens qui seront utilisés pour que les exigences de la STI qui s'appliquent au constituant d'interopérabilité soient respectées,

the technical design specifications, including European specifications , that will be applied, and, where the European specifications will not be applied in full, the means that will be used to ensure that the requirements of the TSI that apply to the interoperability constituent will be met,


Tant que dans le reste du monde les mêmes valeurs ne seront pas respectées, il y aura des problèmes de droits de la personne et de réfugiés—et bien entendu les problèmes ne disparaîtront jamais.

Until we have these conditions apply in the rest of the world, we're going to keep having refugee and human rights problems—and of course the problems will never stop.


c) il est fort probable que les clauses contractuelles types figurant dans l'annexe ne sont pas ou ne seront pas respectées et que la poursuite du transfert ferait courir aux personnes concernées un risque imminent de subir des dommages graves.

(c) there is a substantial likelihood that the standard contractual clauses in the Annex are not being or will not be complied with and the continuation of transfer would create an imminent risk of grave harm to the data subjects.


La violence avec laquelle ont réagi les forces de sécurité serbes a montré une fois de plus que les valeurs fondamentales de la démocratie, comme la liberté d'expression et d'opinion, ne seront pas respectées en Serbie tant que Milosevic et son régime seront au pouvoir.

Such violence by the Serb security forces illustrated once more that fundamental democratic values such as freedom of speech and opinion will not be respected in Serbia as long as Milosevic and his regime stay in power.


Néanmoins, ce qui est le plus grave au sujet des promesses du premier ministre c'est que nous savons déjà qu'elles ne seront pas respectées (1235) [Français] Hier, dans son discours du Trône, le premier ministre nous a présenté du réchauffé, soit une liste de promesses que nous avons déjà entendues et qui ne seront jamais réalisées.

But what is most serious about the Prime Minister's promises is that we know they will not be kept (1235) [Translation] Yesterday, in his Speech from the Throne, the Prime Minister served us up a rehash, a list of promises which we have heard before and which will never be kept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne seront jamais respectées ->

Date index: 2025-07-14
w