Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Là où nous mènent le devoir et la gloire
Où mènent la liberté et la gloire
Quatre chemins qui mènent à la création d'emplois

Vertaling van "qui ne mènent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Là où nous mènent le devoir et la gloire [ Où mènent la liberté et la gloire ]

Whither duty and glory lead [ Whither right and glory lead | Where death and glory lead ]


des cellules électrochimiques locales mènent à la corrosion par piqûres

local electrochemical cells lead to pitting


Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004

Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report


Quatre chemins qui mènent à la création d'emplois

Four Roads to Job Creation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les autorités compétentes peuvent accorder des dérogations aux exigences spécifiques du présent règlement aux entités qui mènent les activités énoncées ci-après et qui demandent une dérogation concernant les activités d’intérêt public suivantes et la formation nécessaire pour mener ces activités en toute sécurité:

1. At the request of the entities conducting the following activities, the competent authorities may grant exemptions from the specific requirements of this Regulation to those entities for the following activities of public interest and for the training necessary to carry out the activities safely:


Par dérogation aux mesures imposées par les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) ou 2321(2016) du Conseil de sécurité des Nations unies et pour autant que le comité des sanctions ait décidé de la nécessité d'une dérogation pour faciliter le travail des organisations internationales et des organisations non gouvernementales qui mènent des activités d'aide et de secours en RPDC dans l'intérêt de la population civile du pays, l'autorité compétente d'un État membre accorde l'autorisation nécessaire».

By way of derogation from the measures imposed by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) or 2321 (2016), provided that the Sanctions Committee has determined that an exemption is necessary to facilitate the work of international and non-governmental organisations carrying out assistance and relief activities in the DPRK for the benefit of the civilian population in the DPRK, the competent authority of a Member State shall grant the necessary authorisation’.


invite les Philippines, en tant que pays auquel l'Union a accordé le statut SPG+, à veiller à la mise en œuvre effective de toutes les grandes conventions internationales sur les droits fondamentaux et le droit du travail, l'environnement et la bonne gouvernance, conformément à l'annexe VIII du règlement (UE) no 978/2012; reconnaît que les Philippines ont renforcé leur législation en matière de droits de l'homme; invite les Philippines à continuer d'encourager de nouvelles avancées dans l'action en faveur des droits de l'homme, notamment la publication d'un plan d'action national pour les droits de l'homme, ainsi que dans l'élimination de la corruption; est particulièrement préoccupé par la répression subie par les mili ...[+++]

Calls on the Philippines, as one of the countries having been granted GSP+ status by the EU, to ensure effective implementation of all the core international conventions relating to human and labour rights, the environment and good governance, as listed in Annex VIII to Regulation (EU) No 978/2012; recognises that the Philippines have strengthened their human rights legislation; calls on the Philippines to continue fostering further progress in the promotion of human rights, including the publication of the National Action Plan for Human Rights, as well as in the elimination of corruption; expresses particular concern with regard to the repression faced by a ...[+++]


mènent des politiques ou des actions contraires à l’État de droit ou aux principes démocratiques.

pursue policies or actions that do not abide by the rule of law or democratic principles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des groupes spécifiques sont constitués au sein de l'Agence, rassemblant des États membres qui mènent des projets conjoints.

Specific groups shall be set up within the Agency bringing together Member States engaged in joint projects.


Les faits qui se produisent sur le terrain ne mènent nulle part, ne mènent pas à la solution et ne mènent qu'au désespoir et à la misère.

The reality of what is going on on the ground leads nowhere; it does not lead to a solution to the problem and only leads to desperation and misery.


Outre les mesures répressives, il est fondamental que nous examinions et tentions de lutter contre les causes profondes - la pauvreté, la guerre, l'oppression, et toute une série de questions - qui mènent au terrorisme.

In addition to repressive measures, it is fundamental that we look at and try to address the root causes – poverty, war, oppression and a whole range of issues – that lead to terrorism.


J'ai l'impression que nombre des agences européennes mènent une sorte de vie propre.

I get the impression that many of the European agencies maintain to some degree a separate existence.


18. constate que l'instauration d'un Haut représentant pour la politique extérieure et de sécurité commune et, ensuite, la création d'organismes chargés de la politique de la défense mènent à la formation d'autorités européennes se faisant inutilement concurrence, sans pour autant régler efficacement le problème de la coordination des actions que mènent les États membres eux-mêmes; estime que le Haut représentant devra relever de la Commission;

18. Notes that the appointment of a High Representative for the CFSP and the subsequent setting-up of defence policy bodies is leading to the creation of European authorities that compete unnecessarily with each other, without the problem of coordinating Member States' own actions being resolved in an efficient manner; takes the view that the office of High Representative must in the long run be incorporated into the Commission;


Deuxièmement, le renforcement de la coopération judiciaire et policière suffit-il pour affronter le rôle des paradis fiscaux, des centres et compagnies off-shore et, souvent, des États membres mêmes qui, de par la politique qu’ils mènent dans les échanges de titres d’État, obligations et bons du Trésor, contribuent dans une large mesure au blanchiment de l’argent sale ?

Secondly, will strengthening judicial and police cooperation allow us to combat the role of tax havens, of offshore centres and companies and, often, of the Member States themselves which, with their policies on transactions involving government securities, bonds and interest-bearing bills of exchange, help money launderers enormously?




Anderen hebben gezocht naar : qui ne mènent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne mènent ->

Date index: 2021-05-11
w