Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ne dépasseront » (Français → Anglais) :

Les pays qui n’appliquent pas un système de quotas ne dépasseront pas le niveau des captures ou le niveau de l’effort de pêche déployé au cours de la période 2013-2015.

Countries not applying a quota system will not exceed the level of catches or the level of fishing effort deployed in 2013-2015.


Certains analystes prévoient que les ventes des cigarettes électroniques dépasseront d'ici 10 ans celles des cigarettes ordinaires.

Some analysts project that e-cigarettes will outsell regular cigarettes within a decade.


Selon le gouvernement de l'Alberta, les dommages dépasseront les 6 milliards de dollars.

The Government of Alberta estimates the damages will surpass the $6 billion mark.


L. monocytogenes dans les denrées alimentaires prêtes à consommer pouvant favoriser le développement de L. monocytogenes avant que l’exploitant produisant ces denrées alimentaires n’en perde la maîtrise immédiate, lorsque celui-ci n’est pas en mesure de démontrer que ces produits ne dépasseront pas la valeur limite de 100 ufc/g pendant toute leur durée de conservation:

L. monocytogenes in ready-to-eat foods able to support the growth of L. monocytogenes before the food has left the immediate control of the producing food business operator when he is not able to demonstrate that the product will not exceed the limit of 100 cfu/g throughout the shelf-life:


Les dépenses administratives et les frais de personnel du CER liés au conseil scientifique et à la structure de mise en œuvre spécialisée seront celles d'une gestion sobre et présentant un bon rapport coût/efficacité; les dépenses administratives seront limitées au strict nécessaire et ne dépasseront pas 5 % de l'enveloppe financière totale allouée au CER, tout en assurant la disponibilité des ressources requises pour une mise en œuvre de haute qualité, de manière à assurer le meilleur financement possible en matière de recherche exploratoire

The administrative and staffing costs for the ERC relating to the Scientific Council and dedicated implementation structure will be consistent with lean and cost-effective management; administrative expenditure will be kept to a minimum and will not exceed 5 % of the total financial allocation for the ERC, consistent with ensuring the resources necessary for high quality implementation, in order to maximise funding for frontier research.


L. monocytogenes dans les denrées alimentaires prêtes à être consommées permettant le développement de L. monocytogenes avant que la denrée alimentaire n'ait quitté le contrôle immédiat de l'opérateur qui l'a fabriquée, lorsque celui-ci n'est pas en mesure de démontrer que ces produits ne dépasseront pas la valeur limite de 100 ufc/g pendant leur durée de conservation:

L. monocytogenes in ready-to-eat foods able to support the growth of L. monocytogenes before the food has left the immediate control of the producing food business operator when he is not able to demonstrate that the product will not exceed the limit of 100 cfu/g throughout the shelf-life:


►C4L. monocytogenes dans les denrées alimentaires prêtes à être consommées permettant le développement de L. monocytogenes avant que la denrée alimentaire n’ait quitté le contrôle immédiat de l’opérateur qui l’a fabriquée, ◄ lorsque celui-ci n’est pas en mesure de démontrer que ces produits ne dépasseront pas la valeur limite de 100 ufc/g pendant toute leur durée de conservation:

L. monocytogenes in ready-to-eat foods able to support the growth of L. monocytogenes before the food has left the immediate control of the producing food business operator when he is not able to demonstrate that the product will not exceed the limit of 100 cfu/g throughout the shelf-life:


C'est ironique, en fait, car les documents publiés par le ministre Pettigrew et son ministère du Développement des ressources humaines garantissent fondamentalement que les cotisations ne dépasseront pas 9,9 p. 100. C'est l'information qu'on donne aux futurs retraités.

This is indeed ironic because literature issued by Minister Pettigrew and his Department of Human Resources Development basically guarantees that premiums will not rise above 9.9 per cent, and this is information they have given to future retirees.


Les dépenses prévues dans le projet de loi C-38 pour les services de consultation agricole ne dépasseront pas les coûts prévus dans la loi en vigueur.

Expenditures under Bill C-38 in the Farm Consultation Services will not exceed costs under the current legislation.


Je tiens à rappeler de nouveau aux sénateurs que les pays du MERCOSUR rivaliseront avec les pays européens, voire les dépasseront au chapitre de la croissance, et ne seront devancés que par les pays asiatiques en tant que pays connaissant la plus forte croissance dans le monde entier.

Again we note and remind senators that the MERCOSUR trading bloc will rival and exceed Europe in growth, moving to the head of the line, and second only behind Asia as the fastest growth area in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne dépasseront ->

Date index: 2025-08-31
w