Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui n'est guère surprenant étant " (Frans → Engels) :

Dans ce genre de scénario, le Bureau de la concurrence adopte une attitude pouvant aller du soupçon jusqu'à l'hostilité, ce qui n'est guère surprenant étant donné les répercussions de cet argument de défense qui permet à une transaction d'aller de l'avant sans égard aux grands risques de diminution sensible de la concurrence.

The attitude of the bureau in approaching that sort of situation has ranged from suspicious to hostile, which is not entirely surprising because the effect of the implication of the defence is that it allows the transaction to proceed notwithstanding potential substantial anti-competitive effects.


Ce n'est guère surprenant, en réalité, étant donné que le harcèlement criminel est un comportement pathologique.

That does not surprise me because, clearly, stalking is pathological behaviour.


Étant donné le rôle important joué par le Canada dans la création de la première force de maintien de la paix des Nations Unies en 1956, puis dans de nombreuses opérations par la suite, il n’est guère surprenant que les délégués canadiens aux assemblées de l'UIP prennent souvent position sur les initiatives de maintien et de consolidation de la paix, de même que sur des sujets connexes.

In light of Canada’s important role in the establishment of the first United Nations (UN) peacekeeping force in 1956 and in many later operations, it is not surprising that Canadian IPU delegates have often taken a stand on peacekeeping and peace-building initiatives and related issues.


Étant donné le climat économique actuel et la récente récession, ce n'est guère surprenant.

Considering the current economic climate and the recent recession, this is not surprising.


Lorsqu’il est plus lucratif d’utiliser des terres agricoles pour produire des biocarburants plutôt que des denrées alimentaires, il n’est guère surprenant de voir surgir une concurrence pour les terrains, avec toutes les conséquences négatives qui s’ensuivent.

When it is more lucrative to use agricultural land to produce biofuels than for food production it is scarcely any wonder that there is competition for land, with all the negative consequences that this has.


Cela n’est guère surprenant, étant donné les massacres de centaines, et peut-être de milliers de civils perpétrés, paraît-il, dans le comté de Nimba depuis la signature de l’accord.

That is hardly surprising, with the alleged massacres of hundreds, and possibly thousands, of civilians perpetuated in Nimba County since the signing of the agreement.


Cela n'est guère surprenant, étant donné que l'accord de pêche actuel constitue concrètement un compromis politique et que la contribution financière en contrepartie des droits de pêche englobe l'ensemble des relations de l'Union européenne avec le Groenland.

That is no surprise since the current fisheries agreement in reality is a political compromise and the financial contribution in exchange for fishing rights covers the overall relationship between the EU and Greenland.


Il nous faut bien voir que, la Communauté économique européenne étant devenue l’Union européenne, il n’était guère surprenant que les partis politiques européens connaissent une évolution similaire.

We simply have to see that, as the European Economic Community developed and expanded into the European Union, it was therefore hardly surprising that European political parties should undergo a parallel development.


- (NL) Monsieur le Président, le présent projet de résolution est contesté, ce qui n'est guère surprenant étant donné le sujet qui y est traité.

– (NL) Mr President, the present draft resolution is controversial.


Étant donné la complexité du système d'immigration et du Programme des travailleurs étrangers temporaires, il n'est guère surprenant que la majorité de ceux qui ont embauché des immigrants de fraîche date aient engagé des personnes déjà établies au Canada et possédant un permis de travail, comme le montre la diapositive 11.

Given the complexity of the immigration and Temporary Foreign Worker Program, it should be no surprise that most of those who have had the experience of new immigrants is with those who are already in Canada and have permission to work in Canada, as you can see on slide 11.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui n'est guère surprenant étant ->

Date index: 2024-08-06
w