Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Machine à multiplier
Machine à multiplier sur film
Multiplier
Multiplier des plantes
Multiplier des végétaux
Ne le céder pourtant à personne
OTV à taux inverse multiplié
Obligation à taux variable inverse multiplié
Pourtant
Sac en papier multiparois
Sac en papier multiplis
Sac en papier à parois multiples
Sac multicouche
Sac multiparois
Sac multiplis
Sac à parois multiples

Vertaling van "qui multiplie pourtant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


ne le céder pourtant à personne

to seldom take a back seat to anyone




Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo


machine à multiplier sur film | machine à multiplier

grouping machine


obligation à taux variable inverse multiplié | OTV à taux inverse multiplié

levered inverse floater


sac multicouche | sac multiplis | sac multiparois | sac à parois multiples | sac en papier multiparois | sac en papier multiplis | sac en papier à parois multiples

multiwall bag | multi-wall bag


multiplier des plantes | multiplier des végétaux

cultivating plants | plants propagating | propagate plant | propagate plants




capitalisation boursière (cours de ce titre multiplié par le nombre de titres en circulation)

market capitalisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourtant, les plaintes ne cessant de se multiplier contre la qualité des services, le manque d'information et la gestion des situations difficiles.

Yet there is a steadily growing stream of complaints about quality of service, lack of information and treatment when things go wrong.


C. considérant que le gouvernement à dominante chiite de Nouri al-Maliki marginalise de manière systématique la minorité sunnite et sa représentation politique, resserre son emprise sur les services de sécurité, les autorisant à agir en toute impunité, intimide et arrête les opposants politiques, recourt à la violence pour réprimer les manifestations de masse et ne cesse de multiplier les exécutions; considérant, en particulier, que la décision du gouvernement de démanteler, le 30 janvier 2013, le camp de manifestants sunnites installé à Ramadi depuis un an n'a fait qu'aggraver sensiblement des tensions ...[+++]

C. whereas the Shia-dominated al-Maliki government has systematically marginalised the Sunni minority and its political representation, tightened its own grip on the security services, allowing them to act with impunity, subjected political opponents to intimidation and arrests, and violently subdued mass protests, and is continuing to increase the number of executions; whereas, in particular, the demolition of the year‑long Sunni protest camp in Ramadi by the government on 30 December 2013 added significantly to already heightened tensions;


Pourtant, cette formulation, l’Europe sociale, fait souvent office de paravent pour des politiques qui découragent en fait la création d’emplois – qui multiplient les charges des PME, ces moteurs de la croissance partout en Europe – et qui compliquent encore la création d’emplois.

But that phrase ‘social Europe’ is often a cover for policies that actually inhibit job creation – that add more burdens to SMEs, those engines of growth across Europe – and make it more difficult to create jobs.


On est allé négocier avec les Américains, on revient avec une entente qui n'est pas très très riche, mais à laquelle on n'a pas le choix de donner suite, mais de l'autre côté, on fait la sourde oreille et on ferme les yeux sur les problèmes de l'industrie forestière, qui multiplie pourtant les appels aux gouvernements, autant à Québec qu'à Ottawa, pour qu'il y ait des interventions et dans l'espoir d'avoir un plan d'action qui puisse l'aider.

They went to negotiate with the Americans and came back with an agreement that is not very good but which we have no other choice than to accept. On the other hand, though, they close their ears and turn a blind eye to the problems of the forest industry, which has appealed repeatedly to the governments in both Quebec City and Ottawa to do something and hopefully institute an action plan that could help it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'an dernier seulement, les sociétés émettrices de cartes de crédit ont engrangé plus de 4,5 milliards de dollars en frais cachés et, cette année, elles ont multiplié ces frais par quatre. Pourtant, le discours du Trône demeure muet sur ces frais scandaleux.

Credit card companies sucked in more than $4.5 billion in hidden fees last year alone and increased them four times this year, yet the throne speech did nothing to address these crazy fees.


Pourtant, des obstacles administratifs et de procédure empêchant des régions dotées d’infrastructures plus faibles d’atteindre le niveau des régions développées continuent à se multiplier.

Nonetheless, administrative and procedural obstacles preventing regions with weaker infrastructures from attaining the level of developed ones continue to multiply.


Les faillites et les ventes d'exploitations agricoles se multiplient dans toutes les régions rurales, et pourtant le ministre n’accorde aucune aide financière concrète.

Bankruptcies and farm sales are spreading across the rural landscape, yet the minister fails to respond with real financial resources.


La hausse de l'euro par rapport au yuan chinois, par exemple, a été beaucoup moins prononcée cette année et, pourtant, les recettes générées par les touristes de pays non européens ont à peine doublé entre 1995 et 2005, tandis que le revenu attribuable aux touristes de Chine a été multiplié par douze au cours de cette même période.

The euro's rise against the Chinese yuan, for example, was much less pronounced this year, and yet revenue from tourists from non-EU countries barely doubled in the years between 1995 and 2005, whereas the revenue attributable to tourists from China increased twelve-fold over the same period.


La hausse de l'euro par rapport au yuan chinois, par exemple, a été beaucoup moins prononcée cette année et, pourtant, les recettes générées par les touristes de pays non européens ont à peine doublé entre 1995 et 2005, tandis que le revenu attribuable aux touristes de Chine a été multiplié par douze au cours de cette même période.

The euro's rise against the Chinese yuan, for example, was much less pronounced this year, and yet revenue from tourists from non-EU countries barely doubled in the years between 1995 and 2005, whereas the revenue attributable to tourists from China increased twelve-fold over the same period.


L'augmentation des investissements dépasse même la progression pourtant remarquable des échanges: l'investissement étranger direct s'est multiplié par 30 en 25 ans.

The growth of investment outstrips even the remarkable performance of trade itself: FDI has grown thirty times in twenty-five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui multiplie pourtant ->

Date index: 2021-01-16
w