Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude clairement démontrée
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Idée qui se dégage clairement
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

Vertaling van "qui mettrait clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dans le cas où un litige ... mettrait en cause cette validité

where such validity is in issue in proceedings


dans le cas où un litige mettrait en cause cette validité

where such validity is in issue in proceedings


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


aptitude clairement démontrée

capacity clearly demonstrated




prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils parlent de placer une affiche de deux pieds et demi sur deux pieds dans le hall d'entrée de chaque prêteur sur salaire qui mettrait clairement en évidence le coût d'emprunt en dollars par prêt de 100 $, tous frais compris.

They are talking about putting a two-and-a-half foot by two-foot poster in the lobby of every payday lender, so it states clearly the cost of borrowing in dollars per hundred, with all amounts in.


Il s'oppose clairement au réexamen des directives sur la nature, car ce processus mettrait en péril le déploiement de la stratégie en faveur de la biodiversité, installerait une longue période d'insécurité juridique et conduirait sans doute à un affaiblissement de la législation.

The rapporteur unequivocally opposes a possible revision of the Nature Directives because this would jeopardise the biodiversity strategy itself, bring about a protracted period of legal uncertainty and possibly weaken the legislation.


Il doit cependant être clairement établi que cette nouvelle initiative d'investissement ne saurait en aucune manière avoir des effets négatifs sur le budget et la programmation stratégique à long terme de la politique de cohésion, car cela mettrait en péril non seulement le développement des régions, mais aussi l'efficacité des 350 milliards d'EUR d'investissements dans la politique de cohésion qui sont programmés pour le développement régional durant la période 2014-2020.

At the same time it must be clearly stated, though, that neither the budget nor the long-term strategic programming of cohesion policy can in any way be negatively impacted by this new investment initiative, as this would endanger not only the development of the regions, but also the effectiveness of the EUR 350 billion cohesion policy investments programmed for regional development 2014-2020.


S'il avait lu les dispositions des accords relatifs aux revendications territoriales dont il a parlé, tout particulièrement l'article 25.4.6 de l'accord du Sahtu, l'article 24.4.6 de l'accord gwich'in et l'article 22.4.1 de l'accord tlicho, il aurait constaté que tous ces accords prévoient clairement et précisément un office plus important, que le projet de loi mettrait en place.

If he had read the sections of the land claims agreements he spoke of, particularly sections 25.4.6 of the Sahtu agreement, 24.4.6 of the Gwich'in agreement, and 22.4.1 of the Tlicho land claim agreement, he would have seen that they all clearly and specifically contemplate a larger board, which is what the bill would implement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77. est préoccupé par les événements politiques actuels en Égypte faisant suite au coup d'État militaire du 3 juillet 2013, par la polarisation politique, par les graves difficultés économiques, par la situation en matière de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le pays ainsi que par la sécurité dans la région, en particulier au Sinaï; condamne dans les termes les plus clairs tous les actes de violence, y compris les attaques visant les églises coptes, et estime que les récentes opérations menées par les forces de sécurité égyptiennes étaient disproportionnées et ont entraîné un nombre intolérablement élevé de morts et de blessés; appelle le gouvernement égyptien à s'abstenir de telles actions; prie instamment ...[+++]

77. Is concerned about current political developments in Egypt after the military takeover of 3 July 2013, about the political polarisation, serious economic difficulties, and the situation regarding respect for human rights and fundamental freedoms in the country, and about security in the region, with special regard to Sinai; condemns in the clearest possible terms all acts of violence, including attacks on Coptic churches, and believes that the recent operations of the Egyptian security forces have been disproportionate and have resulted in an unacceptably large number of deaths and injuries; calls on the Egyptian Government to refrain from such action; ...[+++]


Un ALE mettrait clairement ces entreprises dans une position encore plus avantageuse pour brasser des affaires en Colombie et profiter de l'économie dynamique et en pleine croissance de ce pays.

An FTA would clearly put these companies in an even better position to do business in Colombia and benefit from this dynamic and growing economy.


En prélude à la présidence allemande, la chancelière a clairement indiqué qu’elle mettrait sur pied un petit groupe de fonctionnaires chargé de traiter avec un petit groupe de fonctionnaires dans chaque pays afin d’identifier les divergences ou les difficultés.

With the German Presidency coming up, the Chancellor has clearly stated that she will set up a small group of officials to deal with a small group of officials in every country to identify where there are differences or difficulties.


Cela mettrait le fardeau de la preuve sur le gouvernement afin qu'il se prononce clairement sur le suivi d'un rapport de comité conjoint du Sénat.

This would shift the burden of proof to the government, in order that it take a clear stand on the follow-up to a report by a joint committee of the Senate.


De même, le rapporteur propose que l’on supprime la clause permettant aux États membres de se retirer du régime de participation des travailleurs dans le cas où une société coopérative européenne est constituée par la fusion de deux coopératives, ce qui mettrait clairement les droits des travailleurs en cause et sa suppression s’impose donc.

There is also a proposal to remove the clause that would allow Member States not to implement the system of employee participation in the event that a European Cooperative Society is established by the merger of two cooperatives, which would clearly call employee rights into question.


A notre satisfaction, nous avons constate qu'une large entente existait sur toutes les questions majeures et il nous a ete clairement indique que le President Reagan mettrait son veto a un projet de loi protectionniste.

We were pleased to note large agreement on all major issues and to receive a clear indication that President Reagan would veto a protectionist bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui mettrait clairement ->

Date index: 2022-02-08
w