Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «qui mettra donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord prévoyant la gestion par la Banque de certains fonds que le Gouvernement du Canada mettra à la disposition des pays d'Amérique latine, membres de la Banque, à des fins d'assistance économique ou technique ou d'assistance à l'éducation

Agreement to provide for the Administration by the Bank of Certain Funds to be made available by the Government of Canada for Economic, Technical and Educational Assistance to Latin American Countries which are Members of the Bank


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce rapport mettra donc l'accent sur la mise en place d'une attitude proactive en matière de prévention de la radicalisation et du recrutement de citoyens de l'Union par des organisations terroristes.

This report will therefore stress a proactive attitude to preventing the radicalisation and recruitment of EU citizens by terrorist organisations.


En octobre, la Commission présentera une lettre rectificative au projet de budget 2015, qui actualisera les besoins budgétaires prévisionnels, et mettra donc également à jour le taux de discipline financière au plus tard le 1er décembre.

In October, the Commission will present an amending letter to the draft 2015 budget, which will update forecast budget needs, and will therefore also update the rate of financial discipline no later than 1 December.


L'autre proposition présentée aujourd'hui, qui concerne la transparence, mettra donc en place un ensemble de mesures visant à améliorer la lisibilité des opérations de financement sur titres pour les autorités de réglementation et les investisseurs.

The accompanying transparency proposal will therefore provide a set of measures aiming to enhance regulators’ and investors’ understanding of securities financing transactions (STFs).


Cette directive mettra donc un terme à ces différences de protection entre ces travailleurs en assurant l’égalité de traitement avec les travailleurs nationaux dans un nombre significatif de domaines: conditions de travail, éducation et formation professionnelle, protection sociale, accès aux biens et services, avantages fiscaux.

This directive will therefore put an end to these differences in protection for these workers by ensuring equality of treatment with national workers in a significant number of areas: working conditions, education and professional training, social protection, access to goods and services, tax reliefs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence tchèque mettra donc l’accent sur un dialogue intensif avec les représentants du nouveau gouvernement américain dans les domaines essentiels de l’économie, du climat et de l’énergie ainsi que de la coopération avec les pays tiers (Pakistan, Afghanistan, Russie, Moyen-Orient).

The Czech presidency will therefore place emphasis on intensive dialogue with the representatives of the new US administration in the key areas of economy, climate and energy, and cooperation with third countries (Pakistan, Afghanistan, Russia, Middle East).


On mettra donc tout en œuvre pour que la majorité des engagements financiers soit réalisée en 2009 et qu’ils aient un impact sur les intrants agricoles, par exemple, pour la saison 2009.

We shall therefore do everything possible to ensure that the majority of the financial commitments are realised in 2009 and have an effect on agricultural inputs, for example, for the 2009 season.


La proposition de révision de la directive mettra donc en place une procédure permettant l'établissement de critères clairs pour déterminer la fin de l'état de déchet, ce qui améliorera la situation pour les entreprises et les autorités compétentes appliquant la législation et apportera des avantages économiques et environnementaux.

The proposal revising the Directive will therefore put in place a procedure that will allow for the setting of clear end of waste criteria, thereby improving the situation for both businesses and the competent authorities applying the legislation and leading to both an environmental and an economic benefit.


On mettra donc sur pied une Convention chargée de donner un visage apparemment démocratique à l’imposition d’une Europe fédérale.

So there will soon be a Convention which is supposed to give a democratic face to an enforced federal Europe.


Les billets et pièces en euros seront introduits en janvier prochain et remplaceront les monnaies nationales des pays participants de la zone euro, ce qui mettra donc automatiquement fin au comportement d'entente.

Euro notes and coins will be introduced next January replacing the national currencies of the participating euro-zone countries and, therefore, putting an automatic end to the cartel behaviour.


Le système proposé mettra donc en place un mécanisme commercial visant à garantir une meilleure protection de l'environnement, notamment en minimisant - l'utilisation de ressources naturelles et de ressources d'énergies - les émissions dans l'air, l'eau et le sol - la formation de déchets et les nuisances sonores et en optimisant - la durée de vie des produits et, - le cas échéant, l'utilisation des technologies propres.

The proposed system will make use of a commercial mechanism to guarantee better protection for the environment, in particular by reducing: (a) the use of natural resources and energy resources, (b) emissions into the air, water and soil, and (c) the creation of waste and noise, and by increasing: (a) the lifespan of products, and (b) where appropriate, the use of clean technologies.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     qui mettra donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui mettra donc ->

Date index: 2024-08-24
w